Articles on

Proverbs 17

Pr. 17:15 KJV (With Strong’s)

+
15
Hep that justifieth
tsadaq (Hebrew #6663)
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense)
KJV usage: cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
Pronounce: tsaw-dak'
Origin: a primitive root
the wicked
rasha` (Hebrew #7563)
morally wrong; concretely, an (actively) bad person
KJV usage: + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
Pronounce: raw-shaw'
Origin: from 7561
, and he that condemneth
rasha` (Hebrew #7561)
to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate
KJV usage: condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
Pronounce: raw-shah'
Origin: a primitive root
the just
tsaddiyq (Hebrew #6662)
just
KJV usage: just, lawful, righteous (man).
Pronounce: tsad-deek'
Origin: from 6663
, even they both
shnayim (Hebrew #8147)
feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold
KJV usage: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
Pronounce: shen-ah'-yim
Origin: dual of 8145
are abomination
tow`ebah (Hebrew #8441)
feminine active participle of 8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
KJV usage: abominable (custom, thing), abomination.
Pronounce: to-ay-baw'
Origin: or tonebah {to-ay-baw'}
to the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
that justifieth.
Pr. 24:23‑24• 23También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
24El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
(Pr. 24:23‑24)
;
Éx. 23:7• 7De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío. (Éx. 23:7)
;
1 R. 21:13• 13Vinieron entonces dos hombres perversos, y sentáronse delante de él: y aquellos hombres de Belial atestiguaron contra Naboth delante del pueblo, diciendo: Naboth ha blasfemado á Dios y al rey. Y sacáronlo fuera de la ciudad, y apedreáronlo con piedras, y murió. (1 R. 21:13)
;
Is. 5:23• 23Los que dan por justo al impío por cohechos, y al justo quitan su justicia! (Is. 5:23)
;
Is. 55:8‑9• 8Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová.
9Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.
(Is. 55:8‑9)
;
Ez. 22:27‑29• 27Sus príncipes en medio de ella como lobos que arrebataban presa, derramando sangre, para destruir las almas, para pábulo de su avaricia.
28Y sus profetas revocaban con lodo suelto, profetizándoles vanidad, y adivinándoles mentira, diciendo: Así ha dicho el Señor Jehová; y Jehová no había hablado.
29El pueblo de la tierra usaba de opresión, y cometía robo, y al afligido y menesteroso hacían violencia, y al extranjero oprimían sin derecho.
(Ez. 22:27‑29)
;
Am. 5:7,12• 7Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia,
12Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y á los pobres en la puerta hacen perder su causa.
(Am. 5:7,12)
;
Am. 6:12• 12¿Correrán los caballos por las peñas? ¿ararán en ellas con vacas? ¿por qué habéis vosotros tornado el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajeno? (Am. 6:12)
;
Lc. 23:18‑25• 18Mas toda la multitud dió voces á una, diciendo: Quita á éste, y suéltanos á Barrabás:
19(El cual había sido echado en la cárcel por una sedición hecha en la ciudad, y una muerte.)
20Y hablóles otra vez Pilato, queriendo soltar á Jesús.
21Pero ellos volvieron á dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale.
22Y él les dijo la tercera vez: ¿Pues qué mal ha hecho éste? Ninguna culpa de muerte he hallado en él: le castigaré, pues, y le soltaré.
23Mas ellos instaban á grandes voces, pidiendo que fuese crucificado. Y las voces de ellos y de los príncipes de los sacerdotes crecían.
24Entonces Pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían;
25Y les soltó á aquél que había sido echado en la cárcel por sedición y una muerte, al cual habían pedido; y entregó á Jesús á la voluntad de ellos.
(Lc. 23:18‑25)
;
Ro. 4:5• 5Mas al que no obra, pero cree en aquél que justifica al impío, la fe le es contada por justicia. (Ro. 4:5)
;
Stg. 5:6• 6Habéis condenado y muerto al justo; y él no os resiste. (Stg. 5:6)
abomination.
 To justify the wicked and to condemn the righteous is to call evil good, and good evil (Isa. 5:20). Jehovah would have judgment according to truth. What is opposed to this is an abomination. Observe that to justify necessarily means to clear, or to declare righteous; not, as some theologians would have it, to make righteous. (Proverbs Seventeen by H.A. Ironside)
 Here, to justify the lawless is to wink at sin and to pass by iniquity without a suited atonement; while to condemn the just is to impute evil where it is not found. (Proverbs Seventeen by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
15
He that justifieth the wickedd, and he that condemneth the righteousd, even they both are abomination to Jehovah.

JND Translation Notes

+
d
The words are in the singular and characteristic; and so in ch. 18.5.