Articles on

Romans 3

Ro. 3:12 KJV (With Strong’s)

+
12
They are all
heos (Greek #2193)
a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)
KJV usage: even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
Pronounce: heh'-oce
Origin: of uncertain affinity
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
gone out of the way
ekklino (Greek #1578)
to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety)
KJV usage: avoid, eschew, go out of the way.
Pronounce: ek-klee'-no
Origin: from 1537 and 2827
, they are
achreioo (Greek #889)
to render useless, i.e. spoil
KJV usage: become unprofitable.
Pronounce: akh-ri-o'-o
Origin: from 888
together
hama (Greek #260)
properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association
KJV usage: also, and, together, with(-al).
Pronounce: ham'-ah
Origin: a primary particle
become unprofitable
achreioo (Greek #889)
to render useless, i.e. spoil
KJV usage: become unprofitable.
Pronounce: akh-ri-o'-o
Origin: from 888
; there is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
none
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
that doeth
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
good
chrestotes (Greek #5544)
usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor)
KJV usage: gentleness, good(-ness), kindness.
Pronounce: khray-stot'-ace
Origin: from 5543
, no, not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
one
heis (Greek #1520)
a primary numeral; one
KJV usage: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.
Pronounce: hice
Origin: (including the neuter (etc.) ἕν)
.*
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
They are.
become.
there is none.
Sal. 53:1• 1Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David. Dijo el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: No hay quien haga bien. (Sal. 53:1)
;
Ec. 7:20• 20Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga bien y nunca peque. (Ec. 7:20)
;
Is. 64:6• 6Si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento. (Is. 64:6)
;
Ef. 2:8‑10• 8Porque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios:
9No por obras, para que nadie se gloríe.
10Porque somos hechura suya, criados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó para que anduviésemos en ellas.
(Ef. 2:8‑10)
;
Fil. 2:12‑13• 12Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor;
13Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.
(Fil. 2:12‑13)
;
Tit. 2:13‑14• 13Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo.
14Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
(Tit. 2:13‑14)
;
Stg. 1:16‑17• 16Amados hermanos míos, no erréis.
17Toda buena dádiva y todo don perfecto es de lo alto, que desciende del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.
(Stg. 1:16‑17)
 {unprofitable} This shows that the mind of man is broken through sin and is now incapable of comprehending divine subjects (1 Cor. 2:14). (The Conclusion: Romans 3:9-20 by B. Anstey)
 This shows that men in their fallen state cannot be used for the purpose for which they were created. (The Conclusion: Romans 3:9-20 by B. Anstey)
 {none that doeth good} This is speaking of the general course of human life; it is not speaking of isolated acts of kindness that men might do occasionally. (The Conclusion: Romans 3:9-20 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
12
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as onee:

JND Translation Notes

+
e
Ps. 14.1-3.

W. Kelly Translation

+
12
All went out of the way, together they became unprofitable; there is none that practiceth kindness, there is not so much as one.”