Articles on

Romans 14

Rom. 14:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Let us
krino (Greek #2919)
by implication, to try, condemn, punish
KJV usage: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
Pronounce: kree'-no
Origin: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially)
not
meketi (Greek #3371)
no further
KJV usage: any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
Pronounce: may-ket'-ee
Origin: from 3361 and 2089
therefore
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
judge
krino (Greek #2919)
by implication, to try, condemn, punish
KJV usage: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
Pronounce: kree'-no
Origin: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially)
one another
allelon (Greek #240)
one another
KJV usage: each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314).
Pronounce: al-lay'-lone
Origin: Genitive plural from 243 reduplicated
any more
meketi (Greek #3371)
no further
KJV usage: any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
Pronounce: may-ket'-ee
Origin: from 3361 and 2089
: but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
judge
krino (Greek #2919)
by implication, to try, condemn, punish
KJV usage: avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
Pronounce: kree'-no
Origin: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially)
this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
rather
mallon (Greek #3123)
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
KJV usage: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
Pronounce: mal'-lon
Origin: neuter of the comparative of the same as 3122
, that
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
no man
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
put
tithemi (Greek #5087)
θέω (theh'-o) (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate)
KJV usage: + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
Pronounce: tith'-ay-mee
a stumblingblock
proskomma (Greek #4348)
a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy
KJV usage: offence, stumbling(-block, (-stone)).
Pronounce: pros'-kom-mah
Origin: from 4350
or
e (Greek #2228)
disjunctive, or; comparative, than
KJV usage: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.
Pronounce: ay
Origin: a primary particle of distinction between two connected terms
an occasion to fall
skandalon (Greek #4625)
" probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin)
KJV usage: occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
Pronounce: skan'-dal-on
Origin: ("scandal
in
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
his brother’s way
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
judge one.
but.
put.
Rom. 9:32‑33• 32Why? Because not by faith but as by works [of law], for they stumbled at the stone of stumbling,
33even as it is written, “Behold I lay in Zion a stone of stumbling and rock of offence; and he that believeth on him shall not be ashamed.”
(Rom. 9:32‑33)
;
Rom. 11:9• 9And David saith, “Let their table be for a snare and for a trap and for a stumblingblock and for a recompense to them: (Rom. 11:9)
;
Rom. 16:17• 17But I beseech you, brethren, to consider those that make divisions and occasions of stumblingblocks contrary to the doctrine which ye have learnt, and turn away from them. (Rom. 16:17)
;
Lev. 19:14•  (Lev. 19:14)
;
Isa. 57:14•  (Isa. 57:14)
;
Ezek. 14:3•  (Ezek. 14:3)
;
Matt. 16:23• 23{i}But turning round, he said to Peter, Get away behind me, Satan; thou art an offence to me, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.{/i} (Matt. 16:23)
;
Matt. 18:7• 7{i}Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!{/i} (Matt. 18:7)
;
Luke 17:2• 2It would be more profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he were cast into the sea {i}than that he should be a snare to one of these little ones.{/i} (Luke 17:2)
;
1 Cor. 8:9‑13• 9But see lest in any wise this your title become a stumbling-block to the weak.
10For if anyone see thee who hast knowledge sitting at table in an idol's temple, shall not his conscience, as he is weak, be emboldened to eat the things sacrificed to idols?
11And he that is weak perisheth by thy knowledge, the brother for whom Christ died?
12But thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
13Wherefore, if meat stumble my brother, I will in nowise eat flesh forever, that I may not stumble my brother.
(1 Cor. 8:9‑13)
;
1 Cor. 10:32• 32Give no occasion of stumbling, either to Jews or Greeks, or to the assembly of God; (1 Cor. 10:32)
;
2 Cor. 6:3• 3giving none offence in anything that the ministry be not blamed. (2 Cor. 6:3)
;
Phil. 1:10• 10that ye may approve the things that are excellent; that ye may be pure and without offense against [the] day of Christ, (Phil. 1:10)
;
Rev. 2:14• 14But I have a few things against thee, [because] thou hast there {i}some{/i} {i}that{/i} hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit fornication. (Rev. 2:14)
or.
 This would be destroying a brother, instead of the flesh, or, on the other hand, his conscience might be destroyed. (Romans 14 by C. Stanley)
 Paul, therefore, suggests that instead of judging our brother, we ought to judge ourselves (self-judgment) in this matter, and forego taking liberties that would offend a weak brother. (Practical Righteousness Toward Those Weak in the Faith: Romans 14-15:13 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
13
Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.

W. Kelly Translation

+
13
Let us then no longer judge one another, but judge ye this rather, not to set an occasion of stumbling or offence for one’s brother.