Articles on

Psalm 86

Sal. 86:12 KJV (With Strong’s)

+
12
It will praise
yadah (Hebrew #3034)
used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Pronounce: yaw-daw'
Origin: a primitive root
thee, O Lord
'Adonay (Hebrew #136)
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV usage: (my) Lord.
Pronounce: ad-o-noy'
Origin: am emphatic form of 113
my God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
, with all my heart
lebab (Hebrew #3824)
the heart (as the most interior organ); used also like 3820
KJV usage: + bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.
Pronounce: lay-bawb'
Origin: from 3823
: and I will glorify
kabad (Hebrew #3513)
a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses)
KJV usage: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
Pronounce: kaw-bad'
Origin: or kabed {kaw-bade'}
thy name
shem (Hebrew #8034)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV usage: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Pronounce: shame
Origin: a primitive word (perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064)
for evermore
`owlam (Hebrew #5769)
from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
KJV usage: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.
Pronounce: o-lawm'
Origin: or lolam {o-lawm'}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
praise.
Sal. 34:1• 1Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. Bendeciré á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca. (Sal. 34:1)
;
Sal. 103:1‑3• 1Salmo de David. Bendice, alma mía á Jehová; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
2Bendice, alma mía, á Jehová, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
3El es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
(Sal. 103:1‑3)
;
Sal. 104:33• 33A Jehová cantaré en mi vida: A mi Dios salmearé mientras viviere. (Sal. 104:33)
;
Sal. 145:1‑5• 1Salmo de alabanza: de David. Ensalzárte he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
4Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
5La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
(Sal. 145:1‑5)
;
Sal. 146:1‑2• 1Aleluya. Alaba, oh alma mía, á Jehová.
2Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
(Sal. 146:1‑2)
;
1 Cr. 29:13,20• 13Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos tu glorioso nombre.
20Después dijo David á toda al congregación: Bendecid ahora á Jehová vuestro Dios. Entonces toda la congregación bendijo á Jehová Dios de sus padres, é inclinándose adoraron delante de Jehová, y del rey.
(1 Cr. 29:13,20)
;
Is. 12:1• 1Y dirás en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado. (Is. 12:1)
;
Ap. 5:9‑13• 9Y cantaban un nuevo cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro, y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y nos has redimido para Dios con tu sangre, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;
10Y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra.
11Y miré, y oí voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los animales, y de los ancianos; y la multitud de ellos era millones de millones,
12Que decían en alta voz: El Cordero que fué inmolado es digno de tomar el poder y riquezas y sabiduría, y fortaleza y honra y gloria y alabanza.
13Y oí á toda criatura que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está en el mar, y todas las cosas que en ellos están, diciendo: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, sea la bendición, y la honra, y la gloria, y el poder, para siempre jamás.
(Ap. 5:9‑13)
;
Ap. 19:5‑6• 5Y salió una voz del trono, que decía: Load á nuestro Dios todos sus siervos, y los que le teméis, así pequeños como grandes.
6Y oí como la voz de una grande compañía, y como el ruido de muchas aguas, y como la voz de grandes truenos, que decía: Aleluya: porque reinó el Señor nuestro Dios Todopoderoso.
(Ap. 19:5‑6)
with all.
glorify.
 It is in affection and adoring thankfulness at the center, through grace, of all this glory. Hence it continues— “I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart.” It is united here, and it can praise as it is called to praise, and as it sees in result will praise. We are called on to comprehend with all saints, the length and breadth, and depth and height; but we must first be thus brought to the center—Christ dwell in our hearts by faith, and we rooted and grounded in love. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 85-87 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
12
I will praisee thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.

JND Translation Notes

+
e
Or "thank"; and so Ps. 88.10.