Articles on

1 Timothy 6

1 Ti. 6:6 KJV (With Strong’s)

+
6
But
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
godliness
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
eusebeia (Greek #2150)
piety; specially, the gospel scheme
KJV usage: godliness, holiness.
Pronounce: yoo-seb'-i-ah
Origin: from 2152
l with
meta (Greek #3326)
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862)
KJV usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Pronounce: met-ah'
Origin: a primary preposition (often used adverbially)
contentment
autarkeia (Greek #841)
self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence
KJV usage: contentment, sufficiency.
Pronounce: ow-tar'-ki-ah
Origin: from 842
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
great
megas (Greek #3173)
big (literally or figuratively, in a very wide application)
KJV usage: (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
Pronounce: meg'-as
Origin: (including the prolonged forms, feminine μεγάλη, plural μεγάλοι, etc.; compare also 3176, 3187)
gain
porismos (Greek #4200)
furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition)
KJV usage: gain.
Pronounce: por-is-mos'
Origin: from a derivative of πόρος (a way, i.e. means)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
godliness.
1 Ti. 4:8• 8Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera. (1 Ti. 4:8)
;
Sal. 37:16• 16Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores. (Sal. 37:16)
;
Sal. 84:11• 11Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan. (Sal. 84:11)
;
Pr. 3:13‑18• 13Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
14Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
15Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
17Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
18Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
(Pr. 3:13‑18)
;
Pr. 8:18‑21• 18Las riquezas y la honra están conmigo; Sólidas riquezas, y justicia.
19Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; Y mi rédito mejor que la plata escogida.
20Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio;
21Para hacer heredar á mis amigos el ser, Y que yo hincha sus tesoros.
(Pr. 8:18‑21)
;
Pr. 15:16• 16Mejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación. (Pr. 15:16)
;
Pr. 16:8• 8Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho. (Pr. 16:8)
;
Mt. 6:32‑33• 32Porque los Gentiles buscan todas estas cosas: que vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas habéis menester.
33Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
(Mt. 6:32‑33)
;
Lc. 12:31‑32• 31Mas procurad el reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas.
32No temáis, manada pequeña; porque al Padre ha placido daros el reino.
(Lc. 12:31‑32)
;
Ro. 5:3‑5• 3Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;
4Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;
5Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.
(Ro. 5:3‑5)
;
Ro. 8:28• 28Y sabemos que á los que á Dios aman, todas las cosas les ayudan á bien, es á saber, á los que conforme al propósito son llamados. (Ro. 8:28)
;
2 Co. 4:17‑18• 17Porque lo que al presente es momentáneo y leve de nuestra tribulación, nos obra un sobremanera alto y eterno peso de gloria;
18No mirando nosotros á las cosas que se ven, sino á las que no se ven: porque las cosas que se ven son temporales, mas las que no se ven son eternas.
(2 Co. 4:17‑18)
;
2 Co. 5:1• 1Porque sabemos, que si la casa terrestre de nuestra habitación se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna en los cielos. (2 Co. 5:1)
;
Fil. 1:21• 21Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia. (Fil. 1:21)
;
He. 13:5• 5Sean las costumbres vuestras sin avaricia; contentos de lo presente; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré. (He. 13:5)
contentment.
 "Piety " cherishes confidence in Him, and looks up to Him habitually as One who does not and cannot fail in His gracious consideration of every need, difficulty, and danger, all naked and laid bare to His eyes with whom we have to do. With piety "contentment "* is the fruit of knowing His love and assurance of His will as good, acceptable, and perfect. (On 1 Timothy 6:6-8 by W. Kelly)
 Not only that piety is gain, but when accompanied with contentment that trusts God, it is great gain. (Warnings Against Pride of the Flesh and Instruction in Piety: 1 Timothy 6 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
6
But piety with contentment *is* great gain.

W. Kelly Translation

+
6
But piety with contentment is great gain.