Articles on

Philippians 4

Fil. 4:2 KJV (With Strong’s)

+
2
I beseech
parakaleo (Greek #3870)
to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)
KJV usage: beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
Pronounce: par-ak-al-eh'-o
Origin: from 3844 and 2564
Euodias
Euodia (Greek #2136)
fine travelling; Euodia, a Christian woman
KJV usage: Euodias.
Pronounce: yoo-od-ee'-ah
Origin: from the same as 2137
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
beseech
parakaleo (Greek #3870)
to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)
KJV usage: beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
Pronounce: par-ak-al-eh'-o
Origin: from 3844 and 2564
Syntyche
Suntuche (Greek #4941)
an accident; Syntyche, a Christian female
KJV usage: Syntyche.
Pronounce: soon-too'-khay
Origin: from 4940
, *
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
that they ,*
phroneo (Greek #5426)
to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience)
KJV usage: set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.
Pronounce: fron-eh'-o
Origin: from 5424
be of the same mind in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
that.
Fil. 2:2‑3• 2Cumplid mi gozo; que sintáis lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, sintiendo una misma cosa.
3Nada hagáis por contienda ó por vanagloria; antes bien en humildad, estimándoos inferiores los unos á los otros:
(Fil. 2:2‑3)
;
Fil. 3:16• 16Empero en aquello á que hemos llegado, vamos por la misma regla, sintamos una misma cosa. (Fil. 3:16)
;
Gn. 45:24• 24Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino. (Gn. 45:24)
;
Sal. 133:1‑3• 1Cántico gradual: de David. Mirad cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos igualmente en uno!
2Es como el buen óleo sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Y que baja hasta el borde de sus vestiduras;
3Como el rocío de Hermón, Que desciende sobre los montes de Sión: Porque allí envía Jehová bendición, Y vida eterna.
(Sal. 133:1‑3)
;
Mr. 9:50• 50Buena es la sal; mas si la sal fuere desabrida, ¿con qué la adobaréis? Tened en vosotros mismos sal; y tened paz los unos con los otros. (Mr. 9:50)
;
Ro. 12:16‑18• 16Unánimes entre vosotros: no altivos, mas acomodándoos á los humildes. No seáis sabios en vuestra opinión.
17No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.
18Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.
(Ro. 12:16‑18)
;
1 Co. 1:10• 10Os ruego pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros disensiones, antes seáis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer. (1 Co. 1:10)
;
Ef. 4:1‑8• 1Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados;
2Con toda humildad y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor;
3Solícitos á guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
4Un cuerpo, y un Espíritu; como sois también llamados á una misma esperanza de vuestra vocación:
5Un Señor, una fe, un bautismo,
6Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros.
7Empero á cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo.
8Por lo cual dice: Subiendo á lo alto, llevó cautiva la cautividad, Y dió dones á los hombres.
(Ef. 4:1‑8)
;
1 Ts. 5:13• 13Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros. (1 Ts. 5:13)
;
He. 12:14• 14Seguid la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor: (He. 12:14)
;
Stg. 3:17‑18• 17Mas la sabiduría que es de lo alto, primeramente es pura, después pacífica, modesta, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, no juzgadora, no fingida.
18Y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen paz.
(Stg. 3:17‑18)
;
1 P. 3:8‑11• 8Y finalmente, sed todos de un mismo corazón, compasivos, amándoos fraternalmente, misericordiosos, amigables;
9No volviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino antes por el contrario, bendiciendo; sabiendo que vosotros sois llamados para que poseáis bendición en herencia.
10Porque El que quiere amar la vida, Y ver días buenos, Refrene su lengua de mal, Y sus labios no hablen engaño;
11Apártase del mal, y haga bien; Busque la paz, y sígala.
(1 P. 3:8‑11)
 The Apostle nevertheless spoke gently of those persons. They were not like the false Judaizing teachers who corrupted the sources of life, and stopped up the path of communion with God in love. (Philippians 4 by J.N. Darby)
 “Behold, how great a matter a little fire kindleth” (James 3:5). The apostle, however, who knows how to take the precious from the vile, does not overlook the devotedness of these sisters, who had stood with him in contending for the gospel in the face of opposition. (Philippians 4 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
2
I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord;

W. Kelly Translation

+
2
Euodiaa I exhort, and Syntyche I exhort, to mind the same thing in [the] Lord;

WK Translation Notes

+
a
"Euodias" sounds like a man’s name, whereas here it is really a woman "Euodia."