Articles on

Habakkuk 2

Hab. 2:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Shall not all these take up
nasa' (Hebrew #5375)
a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
KJV usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
Pronounce: naw-saw'
Origin: or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}
a parable
mashal (Hebrew #4912)
properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse)
KJV usage: byword, like, parable, proverb.
Pronounce: maw-shawl'
Origin: apparently from 4910 in some original sense of superiority in mental action
against him, and a taunting
mliytsah (Hebrew #4426)
an aphorism; also a satire
KJV usage: interpretation, taunting.
Pronounce: mel-ee-tsaw'
Origin: from 3887
proverb
chiydah (Hebrew #2420)
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim
KJV usage: dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.
Pronounce: khee-daw'
Origin: from 2330
against him, and say
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, σWoe
howy (Hebrew #1945)
oh!
KJV usage: ah, alas, ho, O, woe.
Pronounce: hoh'ee
Origin: a prolonged form of 1930 (akin to 188)
to him that increaseth
rabah (Hebrew #7235)
to increase (in whatever respect)
KJV usage: (bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.
Pronounce: raw-baw'
Origin: a primitive root
that which is not his! how long? and to him that ladeth
kabad (Hebrew #3513)
a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses)
KJV usage: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
Pronounce: kaw-bad'
Origin: or kabed {kaw-bade'}
himself with thick clay
`abtiyt (Hebrew #5671)
something pledged, i.e. (collectively) pawned goods
KJV usage: thick clay (by a false etym.).
Pronounce: ab-teet'
Origin: from 5670
!
σ
or, Ho, he.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
take.
Nm. 23:7,18• 7Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, Rey de Moab, de los montes del oriente: Ven, maldíceme á Jacob; Y ven, execra á Israel.
18Entonces él tomó su parábola, y dijo: Balac, levántate y oye; Escucha mis palabras, hijo de Zippor:
(Nm. 23:7,18)
;
Is. 14:4‑19• 4Que levantarás esta parábola sobre el rey de Babilonia, y dirás: Cómo paró el exactor, cómo cesó la ciudad codiciosa del oro!
5Quebrantó Jehová el bastón de los impíos, el cetro de los señores;
6Al que con ira hería los pueblos de llaga permanente, el cual se enseñoreaba de las gentes con furor, y las perseguía con crueldad.
7Descansó, sosegó toda la tierra: cantaron alabanza.
8Aun las hayas se holgaron de ti, y los cedros del Líbano, diciendo: Desde que tú pereciste, no ha subido cortador contra nosotros.
9El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones.
10Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, y como nosotros fuiste?
11Descendió al sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus vihuelas: gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán.
12Cómo caiste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes.
13Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo, en lo alto junto á las estrellas de Dios ensalzaré mi solio, y en el monte del testimonio me sentaré, á los lados del aquilón;
14Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.
15Mas tú derribado eres en el sepulcro, á los lados de la huesa.
16Inclinarse han hacia ti los que te vieren, te considerarán diciendo: ¿Es este aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos;
17Que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que á sus presos nunca abrió la cárcel?
18Todos los reyes de las gentes, todos ellos yacen con honra cada uno en su casa.
19Mas tú echado eres de tu sepulcro como tronco abominable, como vestido de muertos pasados á cuchillo, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado.
(Is. 14:4‑19)
;
Jer. 29:22• 22Y todos los trasportados de Judá que están en Babilonia, tomarán de ellos maldición, diciendo: Póngate Jehová como á Sedechîas y como á Achâb, los cuales asó al fuego el rey de Babilonia. (Jer. 29:22)
;
Jer. 50:13• 13Por la ira de Jehová no será habitada, sino que asolada será toda ella; todo hombre que pasare por Babilonia se asombrará, y silbará sobre todas sus plagas. (Jer. 50:13)
;
Ez. 32:21• 21De en medio del infierno hablarán á él los fuertes de los fuertes, con los que le ayudaron, que descendieron, y yacen con los incircuncisos muertos á cuchillo. (Ez. 32:21)
;
Mi. 2:4• 4En aquel tiempo se levantará sobre vosotros refrán, y se endechará endecha de lametación, diciendo: Del todo fuimos destruídos; ha cambiado la parte de mi pueblo. Cómo nos quitó nuestros campos! dió, repartiólos á otros. (Mi. 2:4)
Woe to him.
or, Ho, he.
that increaseth.
Hab. 1:9‑10,15• 9Toda ella vendrá á la presa: delante su sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
10Y escarnecerá de los reyes, y de los príncipes hará burla: reiráse de toda fortaleza, y amontonará polvo, y la tomará.
15Sacará á todos con anzuelo, cogerálos con su red, y juntarálos en su aljerife: por lo cual se holgará y hará alegrías.
(Hab. 1:9‑10,15)
;
Job 20:15‑29• 15Devoró riquezas, mas vomitarálas; De su vientre las sacará Dios.
16Veneno de áspides chupará; Matarálo lengua de víbora.
17No verá los arroyos, los ríos, Los torrentes de miel y de manteca.
18Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; Y no tragará, ni gozará.
19Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, Robó casas, y no las edificó;
20Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, Ni salvará nada de lo que codiciaba.
21No quedó nada que no comiese: Por tanto su bien no será durable.
22Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: Las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
23Cuando se pusiere á henchir su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, Y harála llover sobre él y sobre su comida.
24Huirá de las armas de hierro, Y el arco de acero le atravesará.
25Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores.
26Todas tinieblas están guardadas para sus secretos: Fuego no soplado lo devorará; Su sucesor será quebrantado en su tienda.
27Los cielos descubrirán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él.
28Los renuevos de su casa serán trasportados; Serán derramados en el día de su furor.
29Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, Y la heredad que Dios le señala por su palabra.
(Job 20:15‑29)
;
Job 22:6‑10• 6Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
8Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
9Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
(Job 22:6‑10)
;
Pr. 22:16• 16El que oprime al pobre para aumentarse él, Y que da al rico, ciertamente será pobre. (Pr. 22:16)
;
Jer. 51:34‑35• 34Comióme, desmenuzóme Nabucodonosor rey de Babilonia; paróme como vaso vacío, tragóme como dragón, hinchió su vientre de mis delicadezas, y echóme.
35Sobre Babilonia la violencia contra mí y mi carne, dirá la moradora de Sión; y mi sangre sobre los moradores de Caldea, dirá Jerusalem.
(Jer. 51:34‑35)
;
Stg. 5:1‑4• 1Ea ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.
2Vuestras riquezas están podridas: vuestras ropas están comidas de polilla.
3Vuestro oro y plata están corrompidos de orín; y su orín os será testimonio, y comerá del todo vuestras carnes como fuego. Os habéis allegado tesoro para en los postreros días.
4He aquí, el jornal de los obreros que han segado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado de vosotros, clama; y los clamores de los que habían segado, han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos.
(Stg. 5:1‑4)
how.
ladeth.
 {v.6-8} Here the derisive ode properly begins, or the first stanza....Such is the first woe here pronounced on the enemy for his cruel rapacity without. (Habakkuk 2 by W. Kelly)
 All these (speaking of the nations that he was gathering unto him). (Habakkuk 2 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
6
Shall not all these take up a proverb about him, and a taunting riddle against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long?—and to him that loadeth himself with pledgese!

JND Translation Notes

+
e
There is a play on the word, which may also mean "thick clay." So in ver. 7 "bite" may mean "exact usury of." cf. Jer. 8.17; Ezek. 22.12.