Articles on

Isaiah 32

Is. 32:11 KJV (With Strong’s)

+
11
Tremble
charad (Hebrew #2729)
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety)
KJV usage: be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
Pronounce: khaw-rad'
Origin: a primitive root
, ye women that are at ease
sha'anan (Hebrew #7600)
secure; in a bad sense, haughty
KJV usage: that is at ease, quiet, tumult. Compare 7946.
Pronounce: shah-an-awn'
Origin: from 7599
; be troubled
ragaz (Hebrew #7264)
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear)
KJV usage: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
Pronounce: raw-gaz'
Origin: a primitive root
, ye careless ones
batach (Hebrew #982)
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure
KJV usage: be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
Pronounce: baw-takh'
Origin: a primitive root
: strip
pashat (Hebrew #6584)
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
KJV usage: fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
Pronounce: paw-shat'
Origin: a primitive root
you, and make you bare
`arar (Hebrew #6209)
to bare; figuratively, to demolish
KJV usage: make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), X utterly.
Pronounce: aw-rar'
Origin: a primitive root
, and gird
chagowr (Hebrew #2290)
and (feminine) chagowrah {khag-o-raw'}; or chagorah {khag-o-raw'}; from 2296; a belt (for the waist)
KJV usage: apron, armour, gird(-le).
Pronounce: khag-ore'
Origin: or chagor {khag-ore'}
sackcloth upon your loins
chalats (Hebrew #2504)
only in the dual; the loins (as the seat of vigor)
KJV usage: loins, reins.
Pronounce: khaw-lawts'
Origin: from 2502 (in the sense of strength)
.

More on:

+

Cross References

+
be troubled.
Is. 2:19,21• 19Y meteránse en las cavernas de las peñas, y en las aberturas de la tierra, por la presencia espantosa de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levantare él para herir la tierra.
21Y se entrarán en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, por la presencia formidable de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levantare para herir la tierra.
(Is. 2:19,21)
;
Is. 22:4‑5• 4Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.
5Porque día es de alboroto, y de huella, y de fatiga por el Señor Jehová de los ejércitos en el valle de la visión, para derribar el muro, y dar grita al monte.
(Is. 22:4‑5)
;
Is. 33:14• 14Los pecadores se asombraron en Sión, espanto sobrecogió á los hipócritas. ¿ Quién de nosotros morará con el fuego consumidor? ¿quién de nosotros habitará con las llamas eternas? (Is. 33:14)
;
Lc. 23:27‑30• 27Y le seguía una grande multitud de pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban.
28Mas Jesús, vuelto á ellas, les dice: Hijas de Jerusalem, no me lloréis á mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
29Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no criaron.
30Entonces comenzarán á decir á los montes: Caed sobre nosotros: y á los collados: Cubridnos.
(Lc. 23:27‑30)
;
Stg. 5:5• 5Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis cebado vuestros corazones como en el día de sacrificios. (Stg. 5:5)
strip.
Is. 20:4• 4Así llevará el rey de Asiria la cautividad de Egipto y la transmigración de Etiopía, de mozos y de viejos, desnuda y descalza, y descubiertas las nalgas para vergüenza de Egipto. (Is. 20:4)
;
Is. 47:1‑3• 1Desciende, y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia, siéntate en la tierra sin trono, hija de los Caldeos: que nunca más te llamarán tierna y delicada.
2Toma el molino, y muele harina: descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos.
3Descubierta será tu vergüenza, y tu deshonor será visto: tomaré venganza, y no encontraré hombre.
(Is. 47:1‑3)
;
Dt. 28:48• 48Servirás por tanto á tus enemigos que enviare Jehová contra ti, con hambre y con sed y con desnudez, y con falta de todas las cosas; y él pondrá yugo de hierro sobre tu cuello, hasta destruirte. (Dt. 28:48)
;
Os. 2:3• 3No sea que yo la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed. (Os. 2:3)
;
Mi. 1:8‑11• 8Por tanto lamentaré y aullaré, y andaré despojado y desnudo; haré gemido como de chacales, y lamento como de avestruces.
9Porque su llaga es dolorosa, que llegó hasta Judá; llegó hasta la puerta de mi pueblo, hasta Jerusalem.
10No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah.
11Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Saphir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Beth-esel: tomará de vosotros su tardanza.
(Mi. 1:8‑11)
and gird.

J. N. Darby Translation

+
11
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth on your loins!