Articles on

Jeremiah 15

Jer. 15:10 KJV (With Strong’s)

+
10
Woe
'owy (Hebrew #188)
lamentation; also interjectionally Oh!
KJV usage: alas, woe.
Pronounce: o'-ee
Origin: probably from 183 (in the sense of crying out after)
f is me, my mother
'em (Hebrew #517)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1)
KJV usage: dam, mother, X parting.
Pronounce: ame
Origin: a primitive word
, that thou hast borne
yalad (Hebrew #3205)
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
KJV usage: bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
Pronounce: yaw-lad'
Origin: a primitive root
me a man
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
of strife
riyb (Hebrew #7379)
from 7378; a contest (personal or legal)
KJV usage: + adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
Pronounce: reeb
Origin: or rib {reeb}
and a man
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
of contention
madown (Hebrew #4066)
a contest or quarrel
KJV usage: brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare 4079, 4090.
Pronounce: maw-dohn'
Origin: from 1777
to the whole earth
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
! I have neither lent on usury
nashah (Hebrew #5383)
to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest
KJV usage: creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
Pronounce: naw-shaw'
Origin: a primitive root (rather identical with 5382, in the sense of 5378)
, nor men have lent to me on usury
nashah (Hebrew #5383)
to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest
KJV usage: creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
Pronounce: naw-shaw'
Origin: a primitive root (rather identical with 5382, in the sense of 5378)
; yet every one of them doth curse
qalal (Hebrew #7043)
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
KJV usage: abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
Pronounce: kaw-lal'
Origin: a primitive root
me.

More on:

+

Cross References

+
my.
Jer. 20:14‑18• 14Maldito el día en que nací: el día en que mi madre me parió no sea bendito.
15Maldito el hombre que dió nuevas á mi padre, diciendo, Hijo varón te ha nacido, haciéndole alegrarse así mucho.
16Y sea el tal hombre como las ciudades que asoló Jehová, y no se arrepintió: y oiga gritos de mañana, y voces al medio día;
17Porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
18¿Para qué salí del vientre? ¿para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en afrenta?
(Jer. 20:14‑18)
;
Job 3:1‑26• 1Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.
2Y exclamó Job, y dijo:
3Perezca el día en que yo nací, Y la noche que se dijo: Varón es concebido.
4Sea aquel día sombrío, Y Dios no cuide de él desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
5Aféenlo tinieblas y sombra de muerte; Repose sobre él nublado, Que lo haga horrible como caliginoso día.
6Ocupe la oscuridad aquella noche; No sea contada entre los días del año, Ni venga en él número de los meses.
7Oh si fuere aquella noche solitaria, Que no viniera canción alguna en ella!
8Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto.
9Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana:
10Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.
11¿Por qué no morí yo desde la matriz, O fuí traspasado en saliendo del vientre?
12¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué las tetas que mamase?
13Pues que ahora yaciera yo, y reposara; Durmiera, y entonces tuviera reposo,
14Con los reyes y con los consejeros de la tierra, Que edifican para sí los desiertos;
15O con los príncipes que poseían el oro, Que henchían sus casas de plata.
16O ¿por qué no fuí escondido como aborto, Como los pequeñitos que nunca vieron luz?
17Allí los impíos dejan el perturbar, Y allí descansan los de cansadas fuerzas.
18Allí asimismo reposan los cautivos; No oyen la voz del exactor.
19Allí están el chico y el grande; Y el siervo libre de su señor.
20¿Por qué se da luz al trabajado, Y vida á los de ánimo en amargura,
21Que esperan la muerte, y ella no llega, Aunque la buscan más que tesoros;
22Que se alegran sobremanera, Y se gozan, cuando hallan el sepulcro?
23¿Por qué al hombre que no sabe por donde vaya, Y al cual Dios ha encerrado?
24Pues antes que mi pan viene mi suspiro; Y mis gemidos corren como aguas.
25Porque el temor que me espantaba me ha venido, Y hame acontecido lo que temía.
26No he tenido paz, no me aseguré, ni me estuve reposado; Vínome no obstante turbación.
(Job 3:1‑26)
a man.
Jer. 15:20• 20Y te daré para este pueblo por fuerte muro de bronce, y pelearán contra ti, y no te vencerán: porque yo estoy contigo para guardarte y para defenderte, dice Jehová. (Jer. 15:20)
;
Jer. 1:18‑19• 18Porque he aquí que yo te he puesto en este día como ciudad fortalecida, y como columna de hierro, y como muro de bronce sobre toda la tierra, á los reyes de Judá, á sus príncipes, á sus sacerdotes, y al pueblo de la tierra.
19Y pelearán contra ti, mas no te vencerán; porque yo soy contigo, dice Jehová, para librarte.
(Jer. 1:18‑19)
;
Jer. 20:7‑8• 7Alucinásteme, oh Jehová, y hállome frustrado: más fuerte fuiste que yo, y vencísteme: cada día he sido escarnecido; cada cual se burla de mí.
8Porque desde que hablo, doy voces, grito, Violencia y destrucción: porque la palabra de Jehová me ha sido para afrenta y escarnio cada día.
(Jer. 20:7‑8)
;
1 R. 18:17‑18• 17Y como Achâb vió á Elías, díjole Achâb: ¿Eres tú el que alborotas á Israel?
18Y él respondió: Yo no he alborotado á Israel, sino tú y la casa de tu padre, dejando los mandamientos de Jehová, y siguiendo á los Baales.
(1 R. 18:17‑18)
;
1 R. 21:20• 20Y Achâb dijo á Elías: ¿Me has hallado, enemigo mío? Y él respondió: Hete encontrado, porque te has vendido á mal hacer delante de Jehová. (1 R. 21:20)
;
1 R. 22:8• 8Y el rey de Israel respondió á Josaphat: Aun hay un varón por el cual podríamos consultar á Jehová, Michêas, hijo de Imla: mas yo le aborrezco porque nunca me profetiza bien, sino solamente mal. Y Josaphat dijo: No hable el rey así. (1 R. 22:8)
;
Sal. 120:5‑6• 5Ay de mí, que peregrino en Mesech, Y habito entre las tiendas de Kedar!
6Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz.
(Sal. 120:5‑6)
;
Ez. 2:6‑7• 6Y tú, hijo del hombre, no temas de ellos, ni tengas miedo de sus palabras, aunque te hallas entre zarzas y espinas, y tú moras con escorpiones: no tengas miedo de sus palabras, ni temas delante de ellos, porque son casa rebelde.
7Les hablarás pues mis palabras, escuchen ó dejen de escuchar; porque son muy rebeldes.
(Ez. 2:6‑7)
;
Ez. 3:7‑9• 7Mas la casa de Israel no te querrán oir, porque no me quieren oír á mí: porque toda la casa de Israel son tiesos de frente, y duros de corazón.
8He aquí he hecho yo tu rostro fuerte contra los rostros de ellos, y tu frente fuerte contra su frente.
9Como diamante, más fuerte que pedernal he hecho tu frente; no los temas, ni tengas miedo delante de ellos, porque es casa rebelde.
(Ez. 3:7‑9)
;
Mt. 10:21‑23• 21Y el hermano entregará al hermano á la muerte, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.
22Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo.
23Mas cuando os persiguieren en esta ciudad, huid á la otra: porque de cierto os digo, que no acabaréis de andar todas las ciudades de Israel, que no venga el Hijo del hombre.
(Mt. 10:21‑23)
;
Mt. 24:9• 9Entonces os entregarán para ser afligidos, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. (Mt. 24:9)
;
Lc. 2:34• 34Y los bendijo Simeón, y dijo á su madre María: He aquí, éste es puesto para caída y para levantamiento de muchos en Israel; y para señal á la que será contradicho; (Lc. 2:34)
;
Hch. 16:20‑22• 20Y presentándolos á los magistrados, dijeron: Estos hombres, siendo Judíos, alborotan nuestra ciudad,
21Y predican ritos, los cuales no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos Romanos.
22Y agolpóse el pueblo contra ellos: y los magistrados rompiéndoles sus ropas, les mandaron azotar con varas.
(Hch. 16:20‑22)
;
Hch. 17:6‑8• 6Mas no hallándolos, trajeron á Jasón y á algunos hermanos á los gobernadores de la ciudad, dando voces: Estos que alborotan el mundo, también han venido acá;
7A los cuales Jasón ha recibido; y todos estos hacen contra los decretos de César, diciendo que hay otro rey, Jesús.
8Y alborotaron al pueblo y á los gobernadores de la ciudad, oyendo estas cosas.
(Hch. 17:6‑8)
;
Hch. 19:8‑9,25‑28• 8Y entrando él dentro de la sinagoga, hablaba libremente por espacio de tres meses, disputando y persuadiendo del reino de Dios.
9Mas endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, apartándose Pablo de ellos separó á los discípulos, disputando cada día en la escuela de un cierto Tyranno.
25A los cuales, reunidos con los oficiales de semejante oficio, dijo: Varones, sabéis que de este oficio tenemos ganancia;
26Y veis y oís que este Pablo, no solamente en Efeso, sino á muchas gentes de casi toda el Asia, ha apartado con persuasión, diciendo, que no son dioses los que se hacen con las manos.
27Y no solamente hay peligro de que este negocio se nos vuelva en reproche, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea estimado en nada, y comience á ser destruída su majestad, la cual honra toda el Asia y el mundo.
28Oídas estas cosas, llenáronse de ira, y dieron alarido diciendo: Grande es Diana de los Efesios!
(Hch. 19:8‑9,25‑28)
;
Hch. 28:22• 22Mas querríamos oir de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha. (Hch. 28:22)
;
1 Co. 4:9‑13• 9Porque á lo que pienso, Dios nos ha mostrado á nosotros los apóstoles por los postreros, como á sentenciados á muerte: porque somos hechos espectáculo al mundo, y á los ángeles, y á los hombres.
10Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
11Hasta esta hora hambreamos, y tenemos sed, y estamos desnudos, y somos heridos de golpes, y andamos vagabundos;
12Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos:
13Somos blasfemados, y rogamos: hemos venido á ser como la hez del mundo, el desecho de todos hasta ahora.
(1 Co. 4:9‑13)
I have.
Éx. 22:25• 25Si dieres á mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura. (Éx. 22:25)
;
Dt. 23:19‑20• 19No tomarás de tu hermano logro de dinero, ni logro de comida, ni logro de cosa alguna que se suele tomar.
20Del extraño tomarás logro, mas de tu hermano no lo tomarás, porque te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos sobre la tierra á la cual entras para poseerla.
(Dt. 23:19‑20)
;
Neh. 5:1‑6• 1Entonces fué grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos.
2Y había quien decía: Nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas, somos muchos: hemos por tanto tomado grano para comer y vivir.
3Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestras tierras, y nuestras viñas, y nuestras casas, para comprar grano en el hambre.
4Y había quienes decían: Hemos tomado prestado dinero para el tributo del rey, sobre nuestras tierras y viñas.
5Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos; y he aquí que nosotros sujetamos nuestros hijos y nuestras hijas á servidumbre, y hay algunas de nuestras hijas sujetas: mas no hay facultad en nuestras manos para rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros.
6Y enojéme en gran manera cuando oí su clamor y estas palabras.
(Neh. 5:1‑6)
;
Sal. 15:5• 5Quien su dinero no dió á usura, Ni contra el inocente tomó cohecho. El que hace estas cosas, no resbalará para siempre. (Sal. 15:5)
curse.

J. N. Darby Translation

+
10
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole land! I have not lent on usury, nor have they lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.