Articles on

Proverbs 28

Pr. 28:20 KJV (With Strong’s)

+
20
A faithful
'emuwnah (Hebrew #530)
literally firmness; figuratively security; morally fidelity
KJV usage: faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
Pronounce: em-oo-naw');
Origin: feminine of 529
man
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
shall abound
rab (Hebrew #7227)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Pronounce: rab
Origin: by contracted from 7231
with blessings
Brakah (Hebrew #1293)
benediction; by implication prosperity
KJV usage: blessing, liberal, pool, present.
Pronounce: ber-aw-kaw'
Origin: from 1288
: but he that maketh haste
'uwts (Hebrew #213)
to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw
KJV usage: (make) haste(-n, -y), labor, be narrow.
Pronounce: oots
Origin: a primitive root
to be rich
`ashar (Hebrew #6238)
properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich
KJV usage: be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See 6240.
Pronounce: aw-shar'
Origin: a primitive root
shall not be ρinnocent
naqah (Hebrew #5352)
to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
KJV usage: acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
.
ρ
or, unpunished.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
faithful.
Pr. 20:6• 6Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿ quién lo hallará? (Pr. 20:6)
;
1 S. 22:14• 14Entonces Ahimelech respondió al rey, y dijo: ¿Y quién entre todos tus siervos es tan fiel como David, yerno además del rey, y que va por tu mandado, y es ilustre en tu casa? (1 S. 22:14)
;
Neh. 7:2• 2Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (Neh. 7:2)
;
Sal. 101:6• 6Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: El que anduviere en el camino de la perfección, éste me sevirá. (Sal. 101:6)
;
Sal. 112:4‑9• 4Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: Es clemente, y misericordioso, y justo.
5El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio.
6Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo.
7De mala fama no tendrá temor: Su corazón está apercibido, confiado en Jehová.
8Asentado está su corazón, no temerá, Hasta que vea en sus enemigos su deseo.
9Esparce, da á los pobres: Su justicia permanece para siempre; Su cuerno será ensalzado en gloria.
(Sal. 112:4‑9)
;
Lc. 12:42• 42Y dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente, al cual el señor pondrá sobre su familia, para que á tiempo les dé su ración? (Lc. 12:42)
;
Lc. 16:1,10‑12• 1Y dijo también á sus discípulos: Había un hombre rico, el cual tenía un mayordomo, y éste fué acusado delante de él como disipador de sus bienes.
10El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel: y el que en lo muy poco es injusto, también en lo más es injusto.
11Pues si en las malas riquezas no fuísteis fieles. ¿quién os confiará lo verdadero?
12Y si en lo ajeno no fuisteis fieles, ¿quién os dará lo que es vuestro?
(Lc. 16:1,10‑12)
;
1 Co. 4:2‑5• 2Mas ahora se requiere en los dispensadores, que cada uno sea hallado fiel.
3Yo en muy poco tengo el ser juzgado de vosotros, ó de juicio humano; y ni aun yo me juzgo.
4Porque aunque de nada tengo mala conciencia, no por eso soy justificado; mas el que me juzga, el Señor es.
5Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual también aclarará lo oculto de las tinieblas, y manifestará los intentos de los corazones: y entonces cada uno tendrá de Dios la alabanza.
(1 Co. 4:2‑5)
;
Ap. 2:10,13• 10No tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. He aquí, el diablo ha de enviar algunos de vosotros á la cárcel, para que seáis probados, y tendréis tribulación de diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida.
13Yo sé tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fué Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.
(Ap. 2:10,13)
but.
Pr. 28:22• 22Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza. (Pr. 28:22)
;
Pr. 13:11• 11Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano. (Pr. 13:11)
;
Pr. 20:21• 21La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita. (Pr. 20:21)
;
Pr. 23:4• 4No trabajes por ser rico; Pon coto á tu prudencia. (Pr. 23:4)
;
2 R. 5:20‑27• 20Entonces Giezi, criado de Eliseo el varón de Dios, dijo entre sí: He aquí mi señor estorbó á este Siro Naamán, no tomando de su mano las cosas que había traído. Vive Jehová, que correré yo tras él, y tomaré de él alguna cosa.
21Y siguió Giezi á Naamán: y como le vió Naamán que venía corriendo tras él, apeóse del carro para recibirle, y dijo: ¿Va bien?
22Y él dijo: Bien. Mi señor me envía á decir: He aquí vinieron á mí en esta hora del monte de Ephraim dos mancebos de los hijos de los profetas: ruégote que les des un talento de plata, y sendas mudas de vestidos.
23Y Naamán dijo: Ruégote que tomes dos talentos. Y él le constriñó, y ató dos talentos de plata en dos sacos, y dos mudas de vestidos, y púsolo á cuestas á dos de sus criados, que lo llevasen delante de él.
24Y llegado que hubo á un lugar secreto, él lo tomó de mano de ellos, y guardólo en casa: luego mandó á los hombres que se fuesen.
25Y él entró, y púsose delante de su señor. Y Eliseo le dijo: ¿De dónde vienes, Giezi? Y él dijo: Tu siervo no ha ido á ninguna parte.
26El entonces le dijo: ¿No fué también mi corazón, cuando el hombre volvió de su carro á recibirte? ¿es tiempo de tomar plata, y de tomar vestidos, olivares, viñas, ovejas, bueyes, siervos y siervas?
27La lepra de Naamán se te pegará á ti, y á tu simiente para siempre. Y salió de delante de él leproso, blanco como la nieve.
(2 R. 5:20‑27)
;
1 Ti. 6:9‑10• 9Porque los que quieren enriquecerse, caen en tentación y lazo, y en muchas codicias locas y dañosas, que hunden á los hombres en perdición y muerte.
10Porque el amor del dinero es la raíz de todos los males: el cual codiciando algunos, se descaminaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores.
(1 Ti. 6:9‑10)
innocent.
or, unpunished.
 See notes on Proverbs 23:4; also 22:1, 16; 27:24. A faithful man is not likely to accumulate vast wealth in a world like this; but he will be rich in heavenly treasure and shall abound with blessings even in a temporal sense, for he who acts for God can count on God to act for him. If the getting of riches is made his life’s object he will not be acquitted when called to account for his methods and sharp practices. (Proverbs Twenty-Eight by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
20
A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.