Articles on

Romans 8

Ro. 8:38 KJV (With Strong’s)

+
38
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
I am persuaded
peitho (Greek #3982)
to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
KJV usage: agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Pronounce: pi'-tho
Origin: a primary verb
, that
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
x neither
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
death
thanatos (Greek #2288)
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
KJV usage: X deadly, (be...) death.
Pronounce: than'-at-os
Origin: from 2348
, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
life
zoe (Greek #2222)
life (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time). Compare 5590.
Pronounce: dzo-ay'
Origin: from 2198
, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
angels
aggelos (Greek #32)
a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor
KJV usage: angel, messenger.
Pronounce: ang'-el-os
Origin: from ἀγγέλλω (probably derived from 71; compare 34) (to bring tidings)
, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
principalities
arche (Greek #746)
(properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank)
KJV usage: beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
Pronounce: ar-khay'
Origin: from 756
, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
powers
dunamis (Greek #1411)
force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
KJV usage: ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
Pronounce: doo'-nam-is
Origin: from 1410
, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
things present
enistemi (Greek #1764)
to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant
KJV usage: come, be at hand, present.
Pronounce: en-is'-tay-mee
Origin: from 1722 and 2476
, nor
oute (Greek #3777)
not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
KJV usage: neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
Pronounce: oo'-teh
Origin: from 3756 and 5037
things to come
mello (Greek #3195)
to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation)
KJV usage: about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
Pronounce: mel'-lo
Origin: a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation)
,

More on:

+

Cross References

+
For I.
that.
Ro. 14:8• 8Que si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así que, ó que vivamos, ó que muramos, del Señor somos. (Ro. 14:8)
;
Jn. 10:28• 28Y yo les doy vida eterna y no perecerán para siempre, ni nadie las arrebatará de mi mano. (Jn. 10:28)
;
1 Co. 3:22‑23• 22Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro;
23Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.
(1 Co. 3:22‑23)
;
1 Co. 15:54‑58• 54Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal fuere vestido de inmortalidad, entonces se efectuará la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte con victoria.
55¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿dónde, oh sepulcro, tu victoria?
56Ya que el aguijón de la muerte es el pecado, y la potencia del pecado, la ley.
57Mas á Dios gracias, que nos da la victoria por el Señor nuestro Jesucristo.
58Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.
(1 Co. 15:54‑58)
;
2 Co. 5:4‑8• 4Porque asimismo los que estamos en este tabernáculo, gemimos agravados; porque no quisiéramos ser desnudados; sino sobrevestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida.
5Mas el que nos hizo para esto mismo, es Dios; el cual nos ha dado la prenda del Espíritu.
6Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos ausentes del Señor;
7(Porque por fe andamos, no por vista;)
8Mas confiamos, y más quisiéramos partir del cuerpo, y estar presentes al Señor.
(2 Co. 5:4‑8)
;
Fil. 1:20‑23• 20Conforme á mi mira y esperanza, que en nada seré confundido; antes bien con toda confianza, como siempre, ahora también será engrandecido Cristo en mi cuerpo, ó por vida, ó por muerte.
21Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
22Mas si el vivir en la carne, esto me será para fruto de la obra, no sé entonces qué escoger;
23Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de ser desatado, y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor:
(Fil. 1:20‑23)
nor.
2 Co. 11:14• 14Y no es maravilla, porque el mismo Satanás se transfigura en ángel de luz. (2 Co. 11:14)
;
Ef. 1:21• 21Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, mas aun en el venidero: (Ef. 1:21)
;
Ef. 6:11‑12• 11Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
(Ef. 6:11‑12)
;
Col. 1:16• 16Porque por él fueron criadas todas las cosas que están en los cielos, y que están en la tierra, visibles é invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fué criado por él y para él. (Col. 1:16)
;
Col. 2:15• 15Y despojando los principados y las potestades, sacólos á la vergüenza en público, triunfando de ellos en sí mismo. (Col. 2:15)
;
1 P. 3:22• 22El cual está á la diestra de Dios, habiendo subido al cielo; estando á él sujetos los ángeles, y las potestades, y virtudes. (1 P. 3:22)
;
1 P. 5:8‑10• 8Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando á quien devore:
9Al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo.
10Mas el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesucristo, después que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, coforme, corrobore y establezca.
(1 P. 5:8‑10)

J. N. Darby Translation

+
38
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,

W. Kelly Translation

+
38
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powersa,

WK Translation Notes

+
a
In the close of this part of the apostle’s profound communication there is good and full authority for placing "nor powers" after (not before) "nor things present nor things to come."