Articles on

Matthew 5

Mt. 5:22 KJV (With Strong’s)

+
22
But
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
I
ego (Greek #1473)
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
KJV usage: I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
Pronounce: eg-o'
say
lego (Greek #3004)
properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
KJV usage: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Pronounce: leg'-o
Origin: a primary verb
unto you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
, That
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
whosoever
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
e is angry
orgizo (Greek #3710)
to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated
KJV usage: be angry (wroth).
Pronounce: or-gid'-zo
Origin: from 3709
with
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
brother
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
without a cause
eike (Greek #1500)
idly, i.e. without reason (or effect)
KJV usage: without a cause, (in) vain(-ly).
Pronounce: i-kay'
Origin: probably from 1502 (through the idea of failure)
shall be
esomai (Greek #2071)
will be
KJV usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Pronounce: es'-om-ahee
Origin: future of 1510
in danger
enochos (Greek #1777)
liable to (a condition, penalty or imputation)
KJV usage: in danger of, guilty of, subject to.
Pronounce: en'-okh-os
Origin: from 1758
of the judgment
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
krisis (Greek #2920)
by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law)
KJV usage: accusation, condemnation, damnation, judgment.
Pronounce: kree'-sis
Origin: decision (subjectively or objectively, for or against)
: and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
whosoever
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
shall say
an (Greek #302)
a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
KJV usage: (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.
Pronounce: an
epo (Greek #2036)
to speak or say (by word or writing)
KJV usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
Pronounce: ep'-o
Origin: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346)
to
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
brother
adephos (Greek #80)
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1)
KJV usage: brother.
Pronounce: ad-el-fos'
Origin: from 1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb)
, γRaca
rhaka (Greek #4469)
O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification)
KJV usage: Raca.
Pronounce: rhak-ah'
Origin: of Chaldee origin (compare 07386)
, shall be
esomai (Greek #2071)
will be
KJV usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Pronounce: es'-om-ahee
Origin: future of 1510
in danger
enochos (Greek #1777)
liable to (a condition, penalty or imputation)
KJV usage: in danger of, guilty of, subject to.
Pronounce: en'-okh-os
Origin: from 1758
of the council
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
sunedrion (Greek #4892)
a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal
KJV usage: council.
Pronounce: soon-ed'-ree-on
Origin: neuter of a presumed derivative of a compound of 4862 and the base of 1476
: but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
whosoever
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
shall say
an (Greek #302)
a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
KJV usage: (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.
Pronounce: an
epo (Greek #2036)
to speak or say (by word or writing)
KJV usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
Pronounce: ep'-o
Origin: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346)
, Thou fool
moros (Greek #3474)
dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd
KJV usage: fool(-ish, X -ishness).
Pronounce: mo-ros'
Origin: probably from the base of 3466
, shall be
esomai (Greek #2071)
will be
KJV usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Pronounce: es'-om-ahee
Origin: future of 1510
in danger
enochos (Greek #1777)
liable to (a condition, penalty or imputation)
KJV usage: in danger of, guilty of, subject to.
Pronounce: en'-okh-os
Origin: from 1758
of
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
hell
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
geena (Greek #1067)
valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment
KJV usage: hell.
Pronounce: gheh'-en-nah
Origin: of Hebrew origin (01516 and 02011)
fire
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pur (Greek #4442)
"fire" (literally or figuratively, specially, lightning)
KJV usage: fiery, fire.
Pronounce: poor
Origin: a primary word
.

More on:

+

Cross References

+
I say.
Mt. 5:28,34,44• 28Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.
34Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
44Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
(Mt. 5:28,34,44)
;
Mt. 3:17• 17Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento. (Mt. 3:17)
;
Mt. 17:5• 5Y estando aún él hablando, he aquí una nube de luz que los cubrió; y he aquí una voz de la nube, que dijo: Este es mi Hijo amado, en el cual tomo contentamiento: á él oíd. (Mt. 17:5)
;
Dt. 18:18‑19• 18Profeta les suscitaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare.
19Mas será, que cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le residenciaré.
(Dt. 18:18‑19)
;
Hch. 3:20‑23• 20Y enviará á Jesucristo, que os fué antes anunciado:
21Al cual de cierto es menester que el cielo tenga hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, que habló Dios por boca de sus santos profetas que han sido desde el siglo.
22Porque Moisés dijo á los padres: El Señor vuestro Dios os levantará profeta de vuestros hermanos, como yo; á él oiréis en todas las cosas que os hablare.
23Y será, que cualquiera alma que no oyere á aquel profeta, será desarraigada del pueblo.
(Hch. 3:20‑23)
;
Hch. 7:37• 37Este es el Moisés, el cual dijo á los hijos de Israel: Profeta os levantará el Señor Dios vuestro de vuestros hermanos, como yo; á él oiréis. (Hch. 7:37)
;
He. 5:9• 9Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen; (He. 5:9)
;
He. 12:25• 25Mirad que no desechéis al que habla. Porque si aquellos no escaparon que desecharon al que hablaba en la tierra, mucho menos nosotros, si desecháramos al que habla de los cielos. (He. 12:25)
That.
Gn. 4:5‑6• 5Mas no miró propicio á Caín y á la ofrenda suya. Y ensañóse Caín en gran manera, y decayó su semblante.
6Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro?
(Gn. 4:5‑6)
;
Gn. 37:4,8• 4Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que á todos sus hermanos, aborrecíanle, y no le podían hablar pacíficamente.
8Y respondiéronle sus hermanos: ¿Has de reinar tú sobre nosotros, ó te has de enseñorear sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más á causa de sus sueños y de sus palabras.
(Gn. 37:4,8)
;
1 S. 17:27‑28• 27Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.
28Y oyéndole hablar Eliab su hermano mayor con aquellos hombres, Eliab se encendió en ira contra David, y dijo: ¿Para qué has descendido acá? ¿y á quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu corazón, que para ver la batalla has venido.
(1 S. 17:27‑28)
;
1 S. 18:8‑9• 8Y enojóse Saúl en gran manera, y desagradó esta palabra en sus ojos, y dijo: A David dieron diez miles, y á mí miles; no le falta más que el reino.
9Y desde aquel día Saúl miró de través á David.
(1 S. 18:8‑9)
;
1 S. 20:30‑33• 30Entonces Saúl se enardeció contra Jonathán, y díjole: Hijo de la perversa y rebelde, ¿no sé yo que tú has elegido al hijo de Isaí para confusión tuya, y para confusión de la vergüenza de tu madre?
31Porque todo el tiempo que el hijo de Isaí viviere sobre la tierra, ni tú serás firme, ni tu reino. Envía pues ahora, y traémelo, porque ha de morir.
32Y Jonathán respondió á su padre Saúl, y díjole: ¿Por qué morirá? ¿qué ha hecho?
33Entonces Saúl le arrojó una lanza por herirlo: de donde entendió Jonathán que su padre estaba determinado á matar á David.
(1 S. 20:30‑33)
;
1 S. 22:12‑23• 12Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.
13Y díjole Saúl: ¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el hijo de Isaí, cuando tú le diste pan y espada, y consultaste por él á Dios, para que se levantase contra mí y me acechase, como lo hace hoy día?
14Entonces Ahimelech respondió al rey, y dijo: ¿Y quién entre todos tus siervos es tan fiel como David, yerno además del rey, y que va por tu mandado, y es ilustre en tu casa?
15¿He comenzado yo desde hoy á consultar por él á Dios? lejos sea de mí: no impute el rey cosa alguna á su siervo, ni á toda la casa de mi padre; porque tu siervo ninguna cosa sabe de este negocio, grande ni chica.
16Y el rey dijo: Sin duda morirás, Ahimelech, tú y toda la casa de tu padre.
17Entonces dijo el rey á la gente de su guardia que estaba alrededor de él: Cercad y matad á los sacerdotes de Jehová; porque también la mano de ellos es con David, pues sabiendo ellos que huía, no me lo descubrieron. Mas los siervos del rey no quisieron extender sus manos para matar á los sacerdotes de Jehová.
18Entonces dijo el rey á Doeg: Vuelve tú, y arremete contra los sacerdotes. Y revolviéndose Doeg Idumeo, arremetió contra los sacerdotes, y mató en aquel día ochenta y cinco varones que vestían ephod de lino.
19Y á Nob, ciudad de los sacerdotes, puso á cuchillo: así á hombres como á mujeres, niños y mamantes, bueyes y asnos y ovejas, todo á cuchillo.
20Mas uno de los hijos de Ahimelech hijo de Ahitob, que se llamaba Abiathar, escapó, y huyóse á David.
21Y Abiathar notició á David como Saúl había muerto los sacerdotes de Jehová.
22Y dijo David á Abiathar: Yo sabía que estando allí aquel día Doeg el Idumeo, él lo había de hacer saber á Saúl. Yo he dado ocasión contra todas las personas de la casa de tu padre.
23Quédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya: bien que tú estarás conmigo guardado.
(1 S. 22:12‑23)
;
1 R. 21:4• 4Y vínose Achâb á su casa triste y enojado, por la palabra que Naboth de Jezreel le había respondido, diciendo: No te daré la heredad de mis padres. Y acostóse en su cama, y volvió su rostro, y no comió pan. (1 R. 21:4)
;
2 Cr. 16:10• 10Y enojado Asa contra el vidente, echólo en la casa de la cárcel, porque fué en extremo conmovido á causa de esto. Y oprimió Asa en aquel tiempo algunos del pueblo. (2 Cr. 16:10)
;
Est. 3:5‑6• 5Y vió Amán que Mardochêo ni se arrodillaba ni se humillaba delante de él; y llenóse de ira.
6Mas tuvo en poco meter mano en solo Mardochêo; que ya le había declarado el pueblo de Mardochêo: y procuró Amán destruir á todos los Judíos que había en el reino de Assuero, al pueblo de Mardochêo.
(Est. 3:5‑6)
;
Sal. 37:8• 8Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo. (Sal. 37:8)
;
Dn. 2:12‑13• 12Por esto el rey con ira y con grande enojo, mandó que matasen á todos los sabios de Babilonia.
13Y publicóse el mandamiento, y los sabios eran llevados á la muerte; y buscaron á Daniel y á sus compañeros para matarlos.
(Dn. 2:12‑13)
;
Dn. 3:13,19• 13Entonces Nabucodonosor dijo con ira y con enojo que trajesen á Sadrach, Mesach, y Abed-nego. Al punto fueron traídos estos varones delante del rey.
19Entonces Nabucodonosor fué lleno de ira, y demudóse la figura de su rostro sobre Sadrach, Mesach, y Abed-nego: así habló, y ordenó que el horno se encendiese siete veces tanto de lo que cada vez solía.
(Dn. 3:13,19)
;
Ef. 4:26‑27• 26Airaos, y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo;
27Ni deis lugar al diablo.
(Ef. 4:26‑27)
his brother.
Mt. 5:23‑24• 23Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti,
24Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
(Mt. 5:23‑24)
;
Mt. 18:21,35• 21Entonces Pedro, llegándose á él, dijo: Señor, ¿cuántas veces perdonaré á mi hermano que pecare contra mí? ¿hasta siete?
35Así también hará con vosotros mi Padre celestial, si no perdonareis de vuestros corazones cada uno á su hermano sus ofensas.
(Mt. 18:21,35)
;
Dt. 15:11• 11Porque no faltarán menesterosos de en medio de la tierra; por eso yo te mando, diciendo: Abrirás tu mano á tu hermano, á tu pobre, y á tu menesteroso en tu tierra. (Dt. 15:11)
;
Neh. 5:8• 8Y díjeles: Nosotros rescatamos á nuestros hermanos Judíos que habían sido vendidos á las gentes, conforme á la facultad que había en nosotros: ¿y vosotros aun vendéis á vuestros hermanos, y serán vendidos á nosotros? Y callaron, que no tuvieron qué responder. (Neh. 5:8)
;
Abd. 10,12• 10Por la injuria de tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás talado para siempre.
12Pues no debiste tú estar mirando en el día de tu hermano, el día en que fué extrañado: no te habías de haber alegrado de los hijos de Judá en el día que se perdieron, ni habías de ensanchar tu boca en el día de la angustia:
(Abd. 10,12)
;
Ro. 12:10• 10Amándoos los unos á los otros con caridad fraternal; previniéndoos con honra los unos á los otros; (Ro. 12:10)
;
1 Co. 6:6• 6Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los infieles? (1 Co. 6:6)
;
1 Ts. 4:6• 6Que ninguno oprima, ni engañe en nada á su hermano: porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado. (1 Ts. 4:6)
;
1 Jn. 2:9• 9El que dice que está en luz, y aborrece á su hermano, el tal aun está en tinieblas todavía. (1 Jn. 2:9)
;
1 Jn. 3:10,14‑15• 10En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo: cualquiera que no hace justicia, y que no ama á su hermano, no es de Dios.
14Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte á vida, en que amamos á los hermanos. El que no ama á su hermano, está en muerte.
15Cualquiera que aborrece á su hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciente en sí.
(1 Jn. 3:10,14‑15)
;
1 Jn. 4:20‑21• 20Si alguno dice, Yo amo á Dios, y aborrece á su hermano, es mentiroso. Porque el que no ama á su hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar á Dios á quien no ha visto?
21Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama á Dios, ame también á su hermano.
(1 Jn. 4:20‑21)
;
1 Jn. 5:16• 16Si alguno viere cometer á su hermano pecado no de muerte, demandará y se le dará vida; digo á los que pecan no de muerte. Hay pecado de muerte, por el cual yo no digo que ruegue. (1 Jn. 5:16)
without.
be.
the judgment.An inferior court of judicature, in every city, consisting of 23 members, which punished criminals by strangling or beheading.Whosoever.
Mt. 11:18‑19• 18Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene.
19Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es justificada por sus hijos.
(Mt. 11:18‑19)
;
Mt. 12:24• 24Mas los Fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebub, príncipe de los demonios. (Mt. 12:24)
;
1 S. 20:30• 30Entonces Saúl se enardeció contra Jonathán, y díjole: Hijo de la perversa y rebelde, ¿no sé yo que tú has elegido al hijo de Isaí para confusión tuya, y para confusión de la vergüenza de tu madre? (1 S. 20:30)
;
2 S. 16:7• 7Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial; (2 S. 16:7)
;
Jn. 7:20• 20Respondió la gente, y dijo: Demonio tienes: ¿quién te procura matar? (Jn. 7:20)
;
Jn. 8:48• 48Respondieron entonces los Judíos, y dijéronle: ¿No decimos bien nosotros, que tú eres Samaritano, y tienes demonio? (Jn. 8:48)
;
Hch. 17:18• 18Y algunos filósofos de los Epicúreos y de los Estóicos, disputaban con él; y unos decían: ¿Qué quiere decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses: porque les predicaba á Jesús y la resurrección. (Hch. 17:18)
;
1 Co. 6:10• 10Ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los robadores, heredarán el reino de Dios. (1 Co. 6:10)
;
Ef. 4:31‑32• 31Toda amargura, y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
32Antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.
(Ef. 4:31‑32)
;
Tit. 3:2• 2Que á nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. (Tit. 3:2)
;
1 P. 2:23• 23Quien cuando le maldecían no retornaba maldición: cuando padecía, no amenazaba, sino remitía la causa al que juzga justamente: (1 P. 2:23)
;
1 P. 3:9• 9No volviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino antes por el contrario, bendiciendo; sabiendo que vosotros sois llamados para que poseáis bendición en herencia. (1 P. 3:9)
;
Jud. 9• 9Pero cuando el arcángel Miguel contendía con el diablo, disputando sobre el cuerpo de Moisés, no se atrevió á usar de juicio de maldición contra él, sino que dijo: El Señor te reprenda. (Jud. 9)
Raca.
that is, vain fellow.
the council.The Sanhedrin, [sunedrion ,] composed of 72 elders, who alone punished by stoning.
fool.
hell.
Mt. 5:29‑30• 29Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
30Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
(Mt. 5:29‑30)
;
Mt. 10:28• 28Y no temáis á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed antes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno. (Mt. 10:28)
;
Mt. 18:8‑9• 8Por tanto, si tu mano ó tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo y echaló de ti: mejor te es entrar cojo ó manco en la vida, que teniendo dos manos ó dos pies ser echado en el fuego eterno.
9Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo y échalo de ti: mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno del fuego.
(Mt. 18:8‑9)
;
Mt. 25:41• 41Entonces dirá también á los que estarán á la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y para sus ángeles: (Mt. 25:41)
;
Mr. 9:47• 47Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo: mejor te es entrar al reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado á la Gehenna; (Mr. 9:47)
;
Lc. 12:5• 5Mas os enseñaré á quién temáis: temed á aquel que después de haber quitado la vida, tiene poder de echar en la Gehenna: así os digo: á éste temed. (Lc. 12:5)
;
Lc. 16:23‑24• 23Y en el infierno alzó sus ojos, estando en los tormentos, y vió á Abraham de lejos, y á Lázaro en su seno.
24Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía á Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque soy atormentado en esta llama.
(Lc. 16:23‑24)
;
Ap. 20:14• 14Y el infierno y la muerte fueron lanzados en el lago de fuego. Esta es la muerte segunda. (Ap. 20:14)

J. N. Darby Translation

+
22
But *I* say unto you, that every one that is lightly angry with his brother shall be subject to the judgment; but whosoever shall say to his brother, Racaf, shall be subject to be called before the sanhedrim; but whosoever shall say, Foolg, shall be subject toh the penalty of the helli of fire.

JND Translation Notes

+
f
i.e. stupid, worthless, a term of contempt.
g
As chs. 23.17; 25.2,3,8.
h
Eis. has the force of "even to," "as far as,"as in other cases. as Rom. 5.21, "to eternal life"; Rev. 13.3, "to death"; Eph. 3.19, "to all the fulness."
i
Gehenna. so vers. 29,30.

W. Kelly Translation

+
22
But I say to you, that everyone that is [lightly] angry with his brother shall be subject to the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be subject to the council; and whosoever shall say, Fool, shall be subject to the hell of fire.