Articles on

Proverbs 10

Pr. 10:22 KJV (With Strong’s)

+
22
The blessing
Brakah (Hebrew #1293)
benediction; by implication prosperity
KJV usage: blessing, liberal, pool, present.
Pronounce: ber-aw-kaw'
Origin: from 1288
d of the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
, it maketh rich
`ashar (Hebrew #6238)
properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich
KJV usage: be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See 6240.
Pronounce: aw-shar'
Origin: a primitive root
, and he addeth
yacaph (Hebrew #3254)
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
KJV usage: add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, X yet, yield.
Pronounce: yaw-saf'
Origin: a primitive root
no sorrow
`etseb (Hebrew #6089)
from 6087; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind): --grievous, idol, labor, sorrow.
Pronounce: eh'-tseb
with it.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
it.
Gn. 12:2• 2Y haré de ti una nación grande, y bendecirte he, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición: (Gn. 12:2)
;
Gn. 13:2• 2Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y oro. (Gn. 13:2)
;
Gn. 14:23• 23Que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, porque no digas: Yo enriquecí á Abram: (Gn. 14:23)
;
Gn. 24:35• 35Y Jehová ha bendecido mucho á mi amo, y él se ha engrandecido: y le ha dado ovejas y vacas, plata y oro, siervos y siervas, camellos y asnos. (Gn. 24:35)
;
Gn. 26:12• 12Y sembró Isaac en aquella tierra, y halló aquel año ciento por uno: y bendíjole Jehová. (Gn. 26:12)
;
Dt. 8:17‑18• 17Y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza.
18Antes acuérdate de Jehová tu Dios: porque él te da el poder para hacer las riquezas, á fin de confirmar su pacto que juró á tus padres, como en este día.
(Dt. 8:17‑18)
;
1 S. 2:7‑8• 7Jehová empobrece, y él enriquece: Abate, y ensalza.
8El levanta del polvo al pobre, Y al menesteroso ensalza del estiércol, Para asentarlo con los príncipes; Y hace que tengan por heredad asiento de honra: Porque de Jehová son las columnas de la tierra, Y él asentó sobre ellas el mundo.
(1 S. 2:7‑8)
;
Sal. 37:22• 22Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados. (Sal. 37:22)
;
Sal. 107:38• 38Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias. (Sal. 107:38)
;
Sal. 113:7‑8• 7El levanta del polvo al pobre, Y al menesteroso alza del estiércol,
8Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.
(Sal. 113:7‑8)
he.
Pr. 20:21• 21La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita. (Pr. 20:21)
;
Pr. 28:22• 22Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza. (Pr. 28:22)
;
Jos. 6:18• 18Empero guardaos vosotros del anatema, que ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, porque no hagáis anatema el campo de Israel, y lo turbéis. (Jos. 6:18)
;
Jos. 7:1‑26• 1Empero los hijos de Israel cometieron prevaricación en el anatema: porque Achân, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó del anatema; y la ira de Jehová se encendió contra los hijos de Israel.
2Y Josué envió hombres desde Jericó á Hai, que estaba junto á Beth-aven hacia el oriente de Beth-el; y hablóles diciendo: Subid, y reconoced la tierra. Y ellos subieron, y reconocieron á Hai.
3Y volviendo á Josué, dijéronle: No suba todo el pueblo, mas suban como dos mil ó como tres mil hombre, y tomarán á Hai: no fatigues á todo el pueblo allí, porque son pocos.
4Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
5Y los de Hai hirieron de ellos como treinta y seis hombre, y siguiéronlos desde la puerta hasta Sebarim, y los rompieron en la bajada: por lo que se disolvió el corazón del pueblo, y vino á ser como agua.
6Entonces Josué rompió sus vestidos, y postróse en tierra sobre su rostro delante del arca de Jehová hasta la tarde, él y los ancianos de Israel; y echaron polvo sobre sus cabezas.
7Y Josué dijo: Ah, Señor Jehová! ¿Por qué hiciste pasar á este pueblo el Jordán, para entregarnos en las manos de los Amorrheos, que nos destruyan? Ojalá nos hubiéramos quedado de la otra parte del Jordán!
8Ay Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto las espaldas delante de sus enemigos?
9Porque los Cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra: entonces ¿qué harás tú á tu grande nombre?
10Y Jehová dijo á Josué: Levántate; ¿por qué te postras así sobre tu rostro?
11Israel ha pecado, y aun han quebrantado mi pacto que yo les había mandado; pues aun han tomado del anatema, y hasta han hurtado, y también han mentido, y aun lo han guardado entre sus enseres.
12Por esto los hijos de Israel no podrán estar delante de sus enemigos, sino que delante de sus enemigos volverán las espaldas; por cuanto han venido á ser anatema: ni seré más con vosotros, si no destruyereis el anatema de en medio de vosotros.
13Levántate, santifica al pueblo, y di: Santificaos para mañana, porque Jehová el Dios de Israel dice así: Anatema hay en medio de ti, Israel; no podrás estar delante de tus enemigos, hasta tanto que hayáis quitado el anatema de en medio de vosotros.
14Os allegaréis, pues, mañana por vuestras tribus; y la tribu que Jehová tomare, se allegará por sus familias; y la familia que Jehová tomare, se allegará por sus casas; y la casa que Jehová tomare, allegaráse por los varones;
15Y el que fuere cogido en el anatema, será quemado á fuego, él y todo lo que tiene, por cuanto ha quebrantado el pacto de Jehová, y ha cometido maldad en Israel.
16Josué, pues, levantándose de mañana, hizo allegar á Israel por sus tribus; y fué tomada la tribu de Judá;
17Y haciendo allegar la tribu de Judá, fué tomada la familia de los de Zera; haciendo luego allegar la familia de los de Zera por los varones, fué tomado Zabdi;
18E hizo allegar su casa por los varones, y fué tomado Achân, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá.
19Entonces Josué dijo á Achân: Hijo mío, da gloria ahora á Jehová el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.
20Y Achân respondió á Josué, diciendo: Verdaderamente yo he pecado contra Jehová el Dios de Israel, y he hecho así y así:
21Que vi entre los despojos un manto babilónico muy bueno, y doscientos siclos de plata, y un changote de oro de peso de cincuenta siclos; lo cual codicié, y tomé: y he aquí que está escondido debajo de tierra en el medio de mi tienda, y el dinero debajo de ello.
22Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo á la tienda; y he aquí estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello:
23Y tomándolo de en medio de la tienda, trajéronlo á Josué y á todos los hijos de Israel, y pusiéronlo delante de Jehová.
24Entonces Josué, y todo Israel con él, tomó á Achân hijo de Zera, y el dinero, y el manto, y el changote de oro, y sus hijos, y sus hijas, y sus bueyes, y sus asnos, y sus ovejas, y su tienda, y todo cuanto tenía, y lleváronlo todo al valle de Achôr;
25Y dijo Josué: ¿Por qué nos has turbado? Túrbete Jehová en este día. Y todos los Israelitas los apedrearon, y los quemaron á fuego, después de apedrearlos con piedras;
26Y levantaron sobre él un gran montón de piedras, hasta hoy. Y Jehová se tornó de la ira de su furor. Y por esto fué llamado aquel lugar el Valle de Achôr, hasta hoy.
(Jos. 7:1‑26)
;
1 R. 21:19• 19Y hablarle has, diciendo: Así ha dicho Jehová: ¿No mataste y también has poseído? Y tornarás á hablarle, diciendo: Así ha dicho Jehová: En el mismo lugar donde lamieron los perros la sangre de Naboth, los perros lamerán también tu sangre, la tuya misma. (1 R. 21:19)
;
2 R. 5:26‑27• 26El entonces le dijo: ¿No fué también mi corazón, cuando el hombre volvió de su carro á recibirte? ¿es tiempo de tomar plata, y de tomar vestidos, olivares, viñas, ovejas, bueyes, siervos y siervas?
27La lepra de Naamán se te pegará á ti, y á tu simiente para siempre. Y salió de delante de él leproso, blanco como la nieve.
(2 R. 5:26‑27)
;
Job 27:8‑23• 8Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, Cuando Dios arrebatare su alma?
9¿Oirá Dios su clamor Cuando la tribulación sobre él viniere?
10¿Deleitaráse en el Omnipotente? ¿Invocará á Dios en todo tiempo?
11Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: No esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
12He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué pues os desvanecéis con fantasía?
13Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.
14Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; Y sus pequeños no se hartarán de pan;
15Los que le quedaren, en muerte serán sepultados; Y no llorarán sus viudas.
16Si amontonare plata como polvo, Y si preparare ropa como lodo;
17Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata.
18Edificó su casa como la polilla, Y cual cabaña que el guarda hizo.
19El rico dormirá, mas no será recogido: Abrirá sus ojos, mas él no será.
20Asirán de él terrores como aguas: Torbellino lo arrebatará de noche.
21Lo antecogerá el solano, y partirá; Y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
22Dios pues descargará sobre él, y no perdonará: Hará él por huir de su mano.
23Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.
(Job 27:8‑23)
;
Hab. 2:6‑12• 6¿No han de levantar todos estos sobre él parábola, y sarcasmos contra él? Y dirán: Ay del que multiplicó lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo?
7¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás á ellos por rapiña?
8Porque tú has despojado muchas gentes, todos los otros pueblos te despojarán; á causa de las sangres humanas, y robos de la tierra, de las ciudades y de todos los que moraban en ellas.
9Ay del que codicia maligna codicia para su casa, por poner en alto su nido, por escaparse del poder del mal!
10Tomaste consejo vergonzoso para tu casa, asolaste muchos pueblos, y has pecado contra tu vida.
11Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá.
12Ay del que edifica la ciudad con sangres, y del que funda la villa con iniquidad!
(Hab. 2:6‑12)
;
Zac. 5:4• 4Yo la saqué, dice Jehová de los ejércitos, y vendrá á la casa del ladrón, y á la casa del que jura falsamente en mi nombre; y permanecerá en medio de su casa, y consumirála, con sus enmaderamientos y sus piedras. (Zac. 5:4)
;
Stg. 5:1‑5• 1Ea ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.
2Vuestras riquezas están podridas: vuestras ropas están comidas de polilla.
3Vuestro oro y plata están corrompidos de orín; y su orín os será testimonio, y comerá del todo vuestras carnes como fuego. Os habéis allegado tesoro para en los postreros días.
4He aquí, el jornal de los obreros que han segado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado de vosotros, clama; y los clamores de los que habían segado, han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos.
5Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis cebado vuestros corazones como en el día de sacrificios.
(Stg. 5:1‑5)
 The blessing of the Lord is found in the pathway of obedience. Even Christians often miss it by laxity, and indifference to moral and doctrinal evil. (Proverbs Ten by H.A. Ironside)
 It is not that the blessing of the Lord insures freedom from tribulation in a world like this; but whatever the trial, all can be received as from a loving Father’s hand, and thus no sorrow will be known. Habbakuk and Paul, in large measure, had entered into the blessing here spoken of (Hab. 3:17-19; Phil. 4:11-13). (Proverbs Ten by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
22
The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to itk.

JND Translation Notes

+
k
Or "toil addeth nothing to it."