Articles on

2 John

2 Jn. 7 KJV (With Strong’s)

+
7
For
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
many
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
a deceivers
planos (Greek #4108)
of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.
Pronounce: plan'-os
are entered
eiserchomai (Greek #1525)
to enter (literally or figuratively)
KJV usage: X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
Pronounce: ice-er'-khom-ahee
Origin: from 1519 and 2064
into
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the world
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kosmos (Greek #2889)
orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
KJV usage: adorning, world.
Pronounce: kos'-mos
Origin: probably from the base of 2865
, who confess
homologeo (Greek #3670)
to assent, i.e. covenant, acknowledge
KJV usage: con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
Pronounce: hom-ol-og-eh'-o
Origin: from a compound of the base of 3674 and 3056
not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
that Jesus
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
Christ
Christos (Greek #5547)
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
KJV usage: Christ.
Pronounce: khris-tos'
Origin: from 5548
is come
erchomai (Greek #2064)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι (el-yoo'-thom-ahee), or (active) ἔλθω (el'-tho), which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV usage: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Pronounce: er'-khom-ahee
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the flesh
sarx (Greek #4561)
flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)
KJV usage: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
Pronounce: sarx
Origin: probably from the base of 4563
. This
houtos (Greek #3778)
the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
KJV usage: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Pronounce: hoo'-tos
Origin: οὗτοι (hoo'-toy), nominative feminine singular αὕτη (how'-tay), and nominative feminine plural αὕται (how'-tahee) from the article 3588 and 846
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
a deceiver
planos (Greek #4108)
of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.
Pronounce: plan'-os
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
an antichrist
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
antichristos (Greek #500)
an opponent of the Messiah
KJV usage: antichrist.
Pronounce: an-tee'-khris-tos
Origin: from 473 and 5547
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
many.
who.
This is.
 If a man say, I am come in the flesh, I should ask, What else could you come in? That is what you are; you are a mere man. But whosoever shall "confess not that Jesus Christ is come in the flesh, this is a deceiver and an antichrist." Perfect man, He is infinitely more. (Notes on 2 John by J.N. Darby)
 "Jesus Christ come in the flesh" supposes neither His deity alone, nor His humanity only, but both. There is no propriety in the expression, it appears to me, unless it means both united in the same person. In point of fact it is the veering to one side or the other—choosing a part of the truth of Christ so as to set aside the rest—that is so fruitful a source of error (2 John by W. Kelly)
 If this divine love came down in a man, and they denied that Christ came as a man, it could not be a holy man come to the flesh. (Notes on 2 John by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
7
For many deceivers have gone out into the world, they who do not confess Jesus Christ coming in flesh—this is the deceiver and the antichrist.

W. Kelly Translation

+
7
Because many misleaders went fortha into the world, they that confess not Jesus Christ comingb in flesh. This is the misleaderc and the antichrist.

WK Translation Notes

+
a
The Revisers did well in abandoning the T. R. and KJV; the word "entered," though supported by most, has no just sense, but it should be "went," or "are gone, forth." Compare {vi 30605}{/vi}, where there is no various reading in the corresponding word.
b
Christ’s coming is now expressed in the abstract present, rather than as the perfect of {vi 30606}{/vi} (the present result of a past action). This makes no difference practically for the truth, which in both cases is the confession of His person thus qualified. Accordingly, as there so here, to leave out the words "that is" gives the force better than in the KJV and the RV. Dean Alford very properly shows that in these cases the present has nothing to do with time, but represents the great truth of the Incarnation itself, as distinguished from its historical manifestation elthōn, ({vi 30631}{/vi}), and from the abiding effect of that manifestation elēlythota, ({vi 30606}{/vi}); as all three are confessions of the Person "Jesus Christ," distinguished from the accusative with infinitive construction, which would have reduced the confession to simply the fact announced; whereas in each case it is the PERSON who is the primary predicate, the participle carrying the attributive or secondary predicate. It is not the bare fact that Jesus was to come in flesh, but His person as so coming, which the deceivers do not confess.
c
In the RV, the last clause should be "the" deceiver and "the" Antichrist."