Articles on

2 Kings 25

2 Kings 25:7 KJV (With Strong’s)

+
7
And they slew
shachat (Hebrew #7819)
to slaughter (in sacrifice or massacre)
KJV usage: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
Pronounce: shaw-khat'
Origin: a primitive root
the sons
ben (Hebrew #1121)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.))
KJV usage: + afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
Pronounce: bane
Origin: from {SI 11129}1129{/SI}
of Zedekiah
Tsidqiyah (Hebrew #6667)
from 6664 and 3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites
KJV usage: Zedekiah, Zidkijah.
Pronounce: tsid-kee-yaw'
Origin: or Tsidqiyahuw {tsid-kee-yaw'-hoo}
before his eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
, and θput out
`avar (Hebrew #5786)
to blind
KJV usage: blind, put out. See also 5895.
Pronounce: aw-var'
Origin: a primitive root (rather denominatively from 5785 through the idea of a film over the eyes)
the eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
ofk Zedekiah
Tsidqiyah (Hebrew #6667)
from 6664 and 3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites
KJV usage: Zedekiah, Zidkijah.
Pronounce: tsid-kee-yaw'
Origin: or Tsidqiyahuw {tsid-kee-yaw'-hoo}
, and bound
'acar (Hebrew #631)
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
KJV usage: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
Pronounce: aw-sar'
Origin: a primitive root
him with fetters
nchosheth (Hebrew #5178)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
KJV usage: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
Pronounce: nekh-o'-sheth
Origin: for 5154
of brass
nchosheth (Hebrew #5178)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
KJV usage: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
Pronounce: nekh-o'-sheth
Origin: for 5154
, and carried
bow' (Hebrew #935)
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV usage: abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
Pronounce: bo
Origin: a primitive root
him to Babylon
Babel (Hebrew #894)
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
KJV usage: Babel, Babylon.
Pronounce: baw-bel'
Origin: from 1101
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
they slew.
and put out.
Heb. and made blind.Thus were fulfilled the apparently contradictory prophecies of Jeremiah and Ezekiel--that his eyes should see the king of Babylon, but Babylon he should not see, though he should die there.
bound him.
Judg. 16:21• 21And the Philistines seized him, and put out his eyes, and brought him down to Gazah, and bound him with fetters of bronze; and he had to grind in the prison-house. (Judg. 16:21)
;
2 Chron. 33:11• 11And Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with fetters, and bound him with chains of brass, and carried him to Babylon. (2 Chron. 33:11)
;
2 Chron. 36:6• 6Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon. (2 Chron. 36:6)
;
Psa. 107:10‑11• 10Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
11Because they had rebelled against the words of *God, and had despised the counsel of the Most High; …
(Psa. 107:10‑11)
;
Psa. 149:8• 8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; (Psa. 149:8)
;
Ezek. 7:27• 27The king shall mourn, and the prince shall be clothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I am Jehovah. (Ezek. 7:27)
;
Ezek. 17:16‑20• 16As I live, saith the Lord Jehovah, verily in the place of the king that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him, in the midst of Babylon, shall he die.
17Neither shall Pharaoh with a mighty army and a great assemblage do anything for him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons.
18He despised the oath, and broke the covenant; and behold, he had given his hand, yet hath he done all these things: he shall not escape.
19Therefore thus saith the Lord Jehovah: As I live, verily, mine oath which he hath despised, and my covenant which he hath broken, even it will I recompense upon his head.
20And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.
(Ezek. 17:16‑20)
 (Jer. 32:4; 34:3) (Ezek: 12:12-13). These two prophecies were fulfilled to the letter. When Zedekiah, on the occasion of the temporary departure of the Chaldean army, proclaimed a jubilee and ordered that all Israelite servants should be set free, all “the princes of Judah and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land passed between the parts of a calf cut in two to confirm the covenant that they made before the Lord (Jer. 34:18-19; cf. Gen. 15:9), but scarcely was the promise made than they transgressed it, going and taking back their servants to bring them into bondage again. And so judgment was pronounced upon them with greatest energy by the prophet (Jer. 34:20-22). (Zedekiah: 2 Kings 24:18 - 25:21 by H.L. Rossier)
 The king of Babylon “put him in prison till the day of his death” (Jer. 52:11). Only, according to the word of the prophet, he does not die a violent death (Jer. 34:4-5), the Lord paying heed to the least bit of evidence of turning in this poor king who had shown a moment of pity for the servant of the Lord and had listened to his word, although he lacked the courage to follow it and the faith to humble himself before God. (Zedekiah: 2 Kings 24:18 - 25:21 by H.L. Rossier)

J. N. Darby Translation

+
7
and slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brassb, and carried him to Babylon.

JND Translation Notes

+
b
Or "with double (or 'two') chains of bronze."