Articles on

Luke 6

Lc. 6:21 KJV (With Strong’s)

+
21
Blessed
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
makarios (Greek #3107)
supremely blest; by extension, fortunate, well off
KJV usage: blessed, happy(X -ier).
Pronounce: mak-ar'-ee-os
Origin: a prolonged form of the poetical μάκαρ (meaning the same)
are ye that hunger
peinao (Greek #3983)
to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave
KJV usage: be an hungered.
Pronounce: pi-nah'-o
Origin: from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine")
i now
nun (Greek #3568)
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
KJV usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.
Pronounce: noon
Origin: a primary particle of present time
: for
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
ye shall be filled
chortazo (Greek #5526)
to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance)
KJV usage: feed, fill, satisfy.
Pronounce: khor-tad'-zo
Origin: from 5528
k. Blessed
makarios (Greek #3107)
supremely blest; by extension, fortunate, well off
KJV usage: blessed, happy(X -ier).
Pronounce: mak-ar'-ee-os
Origin: a prolonged form of the poetical μάκαρ (meaning the same)
are ye that weep
klaio (Greek #2799)
to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
KJV usage: bewail, weep.
Pronounce: klah'-yo
Origin: of uncertain affinity
l now
nun (Greek #3568)
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
KJV usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.
Pronounce: noon
Origin: a primary particle of present time
: for
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
ye shall laugh
gelao (Greek #1070)
to laugh (as a sign of joy or satisfaction)
KJV usage: laugh.
Pronounce: ghel-ah'-o
Origin: of uncertain affinity
.

Cross References

+
ye that hunger.
for ye shall be.
Sal. 17:15• 15Yo en justicia veré tu rostro: Seré saciado cuando despertare á tu semejanza. (Sal. 17:15)
;
Sal. 63:1‑5• 1Salmo de David, estando en el desierto de Judá. Dios, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
2Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
3Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
4Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
5Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
(Sal. 63:1‑5)
;
Sal. 65:4• 4Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti, Para que habite en tus atrios: Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo. (Sal. 65:4)
;
Sal. 107:9• 9Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta. (Sal. 107:9)
;
Is. 25:6• 6Y Jehová de los ejércitos hará en este monte á todos los pueblos convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos. (Is. 25:6)
;
Is. 44:3‑4• 3Porque yo derramaré aguas sobre el secadal, y ríos sobre la tierra árida: mi espíritu derramaré sobre tu generación, y mi bendición sobre tus renuevos:
4Y brotarán entre hierba, como sauces junto á las riberas de las aguas.
(Is. 44:3‑4)
;
Is. 49:9‑10• 9Para que digas á los presos: Salid; y á los que están en tinieblas: Manifestaos. En los caminos serán apacentados, y en todas las cumbres serán sus pastos.
10No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá á manaderos de aguas.
(Is. 49:9‑10)
;
Is. 65:13• 13Por tanto así dijo el Señor Jehová: He aquí que mis siervos comerán, y vosotros tendréis hambre; he aquí que mis siervos beberán, y vosotros tendréis sed; he aquí que mis siervos se alegrarán, y vosotros seréis avergonzados; (Is. 65:13)
;
Is. 66:10• 10Alegraos con Jerusalem, y gozaos con ella, todos los que la amáis: llenaos con ella de gozo, todos los que os enlutáis por ella: (Is. 66:10)
;
Jer. 31:14,25• 14Y el alma del sacerdote embriagaré de grosura, y será mi pueblo saciado de mi bien, dice Jehová.
25Porque habré embriagado el alma cansada, y henchido toda alma entristecida.
(Jer. 31:14,25)
;
Mt. 5:6• 6Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos. (Mt. 5:6)
;
Jn. 4:10• 10Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva. (Jn. 4:10)
;
Jn. 6:35• 35Y Jesús les dijo: Yo soy el pan de vida: el que á mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás. (Jn. 6:35)
;
Jn. 7:37‑38• 37Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba.
38El que cree en mí, como dice la Escritura, ríos de agua viva correrán de su vientre.
(Jn. 7:37‑38)
;
Ap. 7:16• 16No tendrán más hambre, ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni otro ningún calor. (Ap. 7:16)
ye that weep.
Lc. 6:25• 25Ay de vosotros, los que estáis hartos! porque tendréis hambre. Ay de vosotros, los que ahora reís! porque lamentaréis y lloraréis. (Lc. 6:25)
;
Sal. 6:6‑8• 6Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
7Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
8Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
(Sal. 6:6‑8)
;
Sal. 42:3• 3Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios? (Sal. 42:3)
;
Sal. 119:136• 136Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley. (Sal. 119:136)
;
Sal. 126:5‑6• 5Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; Mas volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.
(Sal. 126:5‑6)
;
Ec. 7:2‑3• 2Mejor es ir á la casa del luto que á la casa del convite: porque aquello es el fin de todos los hombres; y el que vive parará mientes.
3Mejor es el enojo que la risa: porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón.
(Ec. 7:2‑3)
;
Is. 30:19• 19Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá. (Is. 30:19)
;
Is. 57:17• 17Por la iniquidad de su codicia me enojé y heríle, escondí mi rostro y ensañéme; y fué él rebelde por el camino de su corazón. (Is. 57:17)
;
Is. 57:18• 18Visto he sus caminos, y le sanaré, y le pastorearé, y daréle consolaciones, á él y á sus enlutados. (Is. 57:18)
;
Is. 61:1‑3• 1El espíritu del Señor Jehová es sobre mí, porque me ungió Jehová; hame enviado á predicar buenas nuevas á los abatidos, á vendar á los quebrantados de corazón, á publicar libertad á los cautivos, y á los presos abertura de la cárcel;
2A promulgar año de la buena voluntad de Jehová, y día de venganza del Dios nuestro; á consolar á todos los enlutados;
3A ordenar á Sión á los enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya.
(Is. 61:1‑3)
;
Jer. 9:1• 1Oh si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo! (Jer. 9:1)
;
Jer. 13:17• 17Mas si no oyereis esto, en secreto llorará mi alma á causa de vuestra soberbia; y llorando amargamente, se desharán mis ojos en lágrimas, porque el rebaño de Jehová fué cautivo. (Jer. 13:17)
;
Jer. 31:9,13,18‑20• 9Irán con lloro, mas con misericordias los haré volver, y harélos andar junto á arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán: porque soy á Israel por padre, y Ephraim es mi primogénito.
13Entonces la virgen se holgará en la danza, los mozos y los viejos juntamente; y su lloro tornaré en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor.
18Escuchando, he oído á Ephraim que se lamentaba: Azotásteme, y fuí castigado como novillo indómito: conviérteme y seré convertido; porque tú eres Jehová mi Dios.
19Porque después que me convertí, tuve arrepentimiento, y después que me conocí, herí el muslo: avergoncéme, y confundíme, porque llevé la afrenta de mis mocedades.
20¿No es Ephraim hijo precioso para mí? ¿no es niño delicioso? pues desde que hablé de él, heme acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él: apiadado, tendré de él misericordia, dice Jehová.
(Jer. 31:9,13,18‑20)
;
Ez. 7:16• 16Y los que escaparen de ellos, huirán y estarán sobre los montes como palomas de los valles, gimiendo todos cada uno por su iniquidad. (Ez. 7:16)
;
Ez. 9:4• 4Y díjole Jehová: Pasa por medio de la ciudad, por medio de Jerusalem, y pon una señal en la frente á los hombres que gimen y que claman á causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. (Ez. 9:4)
;
Mt. 5:4• 4Bienaventurados los que lloran: porque ellos recibirán consolación. (Mt. 5:4)
;
Jn. 11:35• 35Y lloró Jesús. (Jn. 11:35)
;
Jn. 16:20‑21• 20De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará: empero aunque vosotros estaréis tristes, vuestra tristeza se tornará en gozo.
21La mujer cuando pare, tiene dolor, porque es venida su hora; mas después que ha parido un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
(Jn. 16:20‑21)
;
Ro. 9:1‑3• 1Verdad digo en Cristo, no miento, dándome testimonio mi conciencia en el Espíritu Santo,
2Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón.
3Porque deseara yo mismo ser apartado de Cristo por mis hermanos, los que son mis parientes según la carne;
(Ro. 9:1‑3)
;
2 Co. 1:4‑6• 4El cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que podamos también nosotros consolar á los que están en cualquiera angustia, con la consolación con que nosotros somos consolados de Dios.
5Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por el mismo Cristo nuestra consolación.
6Mas si somos atribulados, es por vuestra consolación y salud; la cual es obrada en el sufrir las mismas aflicciones que nosotros también padecemos: ó si somos consolados, es por vuestra consolación y salud;
(2 Co. 1:4‑6)
;
2 Co. 6:10• 10Como doloridos, mas siempre gozosos; como pobres, mas enriqueciendo á muchos; como no teniendo nada, mas poseyéndolo todo. (2 Co. 6:10)
;
2 Co. 7:10‑11• 10Porque el dolor que es según Dios, obra arrepentimiento saludable, de que no hay que arrepentirse; mas el dolor del siglo obra muerte.
11Porque he aquí, esto mismo que según Dios fuisteis contristados, cuánta solicitud ha obrado en vosotros, y aun defensa, y aun enojo, y aun temor, y aun gran deseo, y aun celo, y aun vindicación. En todo os habéis mostrado limpios en el negocio.
(2 Co. 7:10‑11)
;
Stg. 1:2‑4,12• 2Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando cayereis en diversas tentaciones;
3Sabiendo que la prueba de vuestra fe obra paciencia.
4Mas tenga la paciencia perfecta su obra, para que seáis perfectos y cabales, sin faltar en alguna cosa.
12Bienaventurado el varón que sufre la tentación; porque cuando fuere probado, recibirá la corona de vida, que Dios ha prometido á los que le aman.
(Stg. 1:2‑4,12)
;
1 P. 1:6‑8• 6En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario,
7Para que la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual perece, bien que sea probado con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra, cuando Jesucristo fuera manifestado:
8Al cual, no habiendo visto, le amáis; en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorificado;
(1 P. 1:6‑8)
;
Ap. 21:3• 3Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y el mismo Dios será su Dios con ellos. (Ap. 21:3)
ye shall laugh.
Gn. 17:17• 17Entonces Abraham cayó sobre su rostro, y rióse, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿y Sara, ya de noventa años, ha de parir? (Gn. 17:17)
;
Gn. 21:6• 6Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reir, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo. (Gn. 21:6)
;
Sal. 28:7• 7Jehová es mi fortaleza y mi escudo: En él esperó mi corazón, y fuí ayudado; Por lo que se gozó mi corazón, Y con mi canción le alabaré. (Sal. 28:7)
;
Sal. 30:11‑12• 11Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.
12Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.
(Sal. 30:11‑12)
;
Sal. 126:1‑2• 1Cántico gradual. Cuando Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan.
2Entonces nuestra boca se henchirá de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.
(Sal. 126:1‑2)
;
Is. 12:1‑2• 1Y dirás en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado.
2He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, el cual ha sido salud para mí.
(Is. 12:1‑2)
;
Is. 65:14• 14He aquí que mis siervos cantarán por júbilo del corazón, y vosotros clamaréis por el dolor del corazón, y por el quebrantamiento de espíritu aullaréis. (Is. 65:14)

J. N. Darby Translation

+
21
Blessed ye that hunger now, for ye shall be filled. Blessed ye that weep now, for ye shall laugh.

W. Kelly Translation

+
21
Blessed ye that hunger now, for ye shall be filled. Blessed ye that weep now, for ye shall laugh.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)