Praise ye Jah . Give thanks unto Jehovah,{HR}For [he is] good, for his mercy [is] forever.
Who shall tell the powers of Jehovah—{HR}Shall utter all his praise?
Blessed they that keep judgment,{HR}He that doeth righteousness at every time.
Remember me, O Jehovah, in the favour of thy people,{HR}Visit me with (in) thy salvation,
To look on (in) the good of thy chosen ones,{HR}To rejoice in the joy of thy nation,{HR}To glory with thine inheritance.
We have sinned with our fathers,{HR}We have been perverse,{HR}We have done wickedly.
Our fathers in Egypt understood not thy wonders;{HR}They remembered not the multitude of thy mercies,{HR}But rebelled at the sea, at the Red Sea.
Yet he saved them for his name’s sake,{HR}To make known his power.
And he rebuked the Red Sea, and it dried up;{HR}And he made them walk through the depths as the wilderness.
And he saved them from the hater’s hand,{HR}And redeemed them from the enemy’s hand.
And waters covered their adversaries;{HR}Not one of them was left.
Then (and) believed they his words,{HR}They sang his praise.
They hasted, they forgot his works,{HR}They waited not for his counsel;
And lusted exceedingly in the wilderness,{HR}And tempted God in the desert.
And he gave them their request,{HR}And sent leanness into their soul.
And they were envious of Moses in the camp,{HR}Of Aaron, saint of Jehovah.
Earth opened and swallowed up Dathan,{HR}And covered Abiram’s company.
And a fire burned in their company,{HR}A flame consumed wicked ones.
They made a calf in Horeb{HR}And bowed down to a molten image;
And changed their glory{HR}For the likeness of an ox eating grass.
They forgot God their Saviour{HR}That did great things in Egypt,
Wondrous works in Ham’s land,{HR}Terrible things at the Red Sea.
And he said he would destroy them,{HR}Had not Moses stood in the breach before him,{HR}To turn away his wrath from destroying.
And they despised the pleasant land,{HR}They believed not his word;
But they murmured in their tents;{HR}They did not hearken to Jehovah’s voice.
And he lifted up his hand to them,{HR}To make them fall in the wilderness,
And to make their seed fall among the nations,{HR}And to scatter them in the lands.
And they joined themselves to Baal-Peor{HR}And ate sacrifices of dead (beings).
And they provoked him by their actions,{HR}And the plague broke out among them.
Then stood up Phinehas and executed judgment,{HR}And the plague was stayed.
And it was reckoned to him for righteousness{HR}To generation and generation for evermore.
And they angered him at the waters of Meribah,{HR}And it went ill with Moses on their account,
For they provoked his spirit,{HR}And he spoke unadvisedly with his lips.
They destroyed not the peoples{HR}As (about which) Jehovah said to them;
But they mingled with the nations{HR}And learned their doings.
And they served their idols,{HR}Which became a snare unto them.
And they sacrificed their sons{HR}And their daughters to the demons;
And shed innocent blood—{HR}Blood of their sons and their daughters,{HR}Whom they sacrificed unto the idols of Canaan,{HR}And the land was polluted with blood.
And they were defiled in their doings,{HR}And went a whoring in their actions.
And Jehovah’s anger was kindled at his people,{HR}And he abhorred his inheritance.
And he gave them into nations’ hand,{HR}And over them ruled their haters.
And their enemies oppressed them,{HR}And they were bowed down under their hand.
Many times he delivereth them,{HR}And they rebel in their counsel{HR}And were brought low by their iniquity.
But he regarded them in the distress{HR}When he heard them cry.
And he remembered for them his covenant,{HR}And repented according to the multitude of his mercies;
And he gave them compassion{HR}Before all that took them captives.
Save us, Jehovah our God,{HR}And gather us from among the nations{HR}To give thanks unto thy holy name,{HR}To glory in thy praise.
Blessed [be] Jehovah God of Israel{HR}From the everlasting and unto the everlasting!{HR}And let all the people say, Amen, Hallelujah .