Articles on

Galatians 5

Gá. 5:22 KJV (With Strong’s)

+
22
But
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the fruit
karpos (Greek #2590)
fruit (as plucked), literally or figuratively
KJV usage: fruit.
Pronounce: kar-pos'
Origin: probably from the base of 726
f of the Spirit
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pneuma (Greek #4151)
a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit
KJV usage: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.
Pronounce: pnyoo'-mah
Origin: from 4154
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
love
agape (Greek #26)
love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
KJV usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
Pronounce: ag-ah'-pay
Origin: from 25
, joy
chara (Greek #5479)
cheerfulness, i.e. calm delight
KJV usage: gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
Pronounce: khar-ah'
Origin: from 5463
, peace
eirene (Greek #1515)
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
KJV usage: one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Pronounce: i-ray'-nay
Origin: probably from a primary verb εἴρω (to join)
, longsuffering
makrothumia (Greek #3115)
longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude
KJV usage: longsuffering, patience.
Pronounce: mak-roth-oo-mee'-ah
Origin: from the same as 3116
, gentleness
chrestotes (Greek #5544)
usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor)
KJV usage: gentleness, good(-ness), kindness.
Pronounce: khray-stot'-ace
Origin: from 5543
, goodness
agathosune (Greek #19)
goodness, i.e. virtue or beneficence
KJV usage: goodness.
Pronounce: ag-ath-o-soo'-nay
Origin: from 18
, faith
pistis (Greek #4102)
persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself
KJV usage: assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Pronounce: pis'-tis
Origin: from 3982
,*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the fruit.
Gá. 5:16‑18• 16Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.
17Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres.
18Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.
(Gá. 5:16‑18)
;
Sal. 1:3• 3Y será como el árbol plantado junto á arroyos de aguas, Que da su fruto en su tiempo, Y su hoja no cae; Y todo lo que hace, prosperará. (Sal. 1:3)
;
Sal. 92:14• 14Aun en la vejez fructificarán; Estarán vigorosos y verdes; (Sal. 92:14)
;
Os. 14:8• 8Ephraim dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré á él como la haya verde: de mí será hallado tu fruto. (Os. 14:8)
;
Mt. 12:33• 33O haced el árbol bueno, y su fruto bueno, ó haced el árbol corrompido, y su fruto dañado; porque por el fruto es conocido el árbol. (Mt. 12:33)
;
Lc. 8:14‑15• 14Y la que cayó entre las espinas, éstos son los que oyeron; mas yéndose, son ahogados de los cuidados y de las riquezas y de los pasatiempos de la vida, y no llevan fruto.
15Mas la que en buena tierra, éstos son los que con corazón bueno y recto retienen la palabra oída, y llevan fruto en paciencia.
(Lc. 8:14‑15)
;
Lc. 13:9• 9Y si hiciere fruto, bien; y si no, la cortarás después. (Lc. 13:9)
;
Jn. 15:2,5,16• 2Todo pámpano que en mí no lleva fruto, le quitará: y todo aquel que lleva fruto, le limpiará, para que lleve más fruto.
5Yo soy la vid, vosotros los pámpanos: el que está en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque sin mí nada podéis hacer.
16No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo dé.
(Jn. 15:2,5,16)
;
Ro. 6:22• 22Mas ahora, librados del pecado, y hechos siervos á Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y por fin la vida eterna. (Ro. 6:22)
;
Ro. 7:4• 4Así también vosotros, hermanos míos, estáis muertos á la ley por el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, á saber, del que resucitó de los muertos, á fin de que fructifiquemos á Dios. (Ro. 7:4)
;
Ef. 5:9• 9(Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;) (Ef. 5:9)
;
Fil. 1:11• 11Llenos de frutos de justicia, que son por Jesucristo, á gloria y loor de Dios. (Fil. 1:11)
;
Col. 1:10• 10Para que andéis como es digno del Señor, agradándo le en todo, fructificando en toda buena obra, y creciendo en el conocimiento de Dios: (Col. 1:10)
love.
Gá. 5:13• 13Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros. (Gá. 5:13)
;
Ro. 5:2‑5• 2Por el cual también tenemos entrada por la fe á esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios.
3Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;
4Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;
5Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.
(Ro. 5:2‑5)
;
Ro. 12:9‑18• 9El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos á lo bueno;
10Amándoos los unos á los otros con caridad fraternal; previniéndoos con honra los unos á los otros;
11En el cuidado no perezosos; ardientes en espíritu; sirviendo al Señor;
12Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
13Comunicando á las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad.
14Bendecid á los que os persiguen: bendecid y no maldigáis.
15Gozaos con los que se gozan: llorad con los que lloran.
16Unánimes entre vosotros: no altivos, mas acomodándoos á los humildes. No seáis sabios en vuestra opinión.
17No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.
18Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.
(Ro. 12:9‑18)
;
Ro. 15:3• 3Porque Cristo no se agradó á sí mismo; antes bien, como está escrito: Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí. (Ro. 15:3)
;
1 Co. 13:4‑7• 4La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha;
5No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
6No se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad;
7Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
(1 Co. 13:4‑7)
;
Ef. 4:23‑32• 23Y á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,
24Y vestir el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad.
25Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
26Airaos, y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo;
27Ni deis lugar al diablo.
28El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.
29Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia á los oyentes.
30Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención.
31Toda amargura, y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
32Antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.
(Ef. 4:23‑32)
;
Ef. 5:1‑2• 1Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
2Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
(Ef. 5:1‑2)
;
Fil. 4:4‑9• 4Gozaos en el Señor siempre: otra vez digo: Que os gocéis.
5Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
6Por nada estéis afanosos; sino sean notorias vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con hacimiento de gracias.
7Y la paz de Dios, que sobrepuja todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en Cristo Jesús.
8Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto pensad.
9Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros.
(Fil. 4:4‑9)
;
Col. 3:12‑17• 12Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
13Sufriéndoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Crito os perdonó, así también hacedlo vosotros.
14Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección.
15Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
16La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
17Y todo lo que hacéis, sea de palabra, ó de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios Padre por él.
(Col. 3:12‑17)
;
1 Ts. 1:3‑10• 3Sin cesar acordándonos delante del Dios y Padre nuestro de la obra de vuestra fe, y del trabajo de amor, y de la tolerancia de la esperanza del Señor nuestro Jesucristo:
4Sabiendo, hermanos amados de Dios, vuestra elección:
5Por cuanto nuestro evangelio no fué á vosotros en palabra solamente, mas también en potencia, y en Espíritu Santo, y en gran plenitud; como sabéis cuáles fuimos entre vosotros por amor de vosotros.
6Y vosotros fuisteis hechos imitadores de nosotros, y del Señor, recibiendo la palabra con mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo:
7En tal manera que habéis sido ejemplo á todos los que han creído en Macedonia y en Acaya.
8Porque de vosotros ha sido divulgada la palabra del Señor no sólo en Macedonia y en Acaya, mas aun en todo lugar vuestra fe en Dios se ha extendido; de modo que no tenemos necesidad de hablar nada.
9Porque ellos cuentan de nosotros cuál entrada tuvimos á vosotros; y cómo os convertisteis de los ídolos á Dios, para servir al Dios vivo y verdadero.
10Y esperar á su Hijo de los cielos, al cual resucitó de los muertos; á Jesús, el cual nos libró de la ira que ha de venir.
(1 Ts. 1:3‑10)
;
1 Ts. 5:10‑22• 10El cual murió por nosotros, para que ó que velemos, ó que durmamos, vivamos juntamente con él.
11Por lo cual, consolaos los unos á los otros, y edificaos los unos á los otros, así como lo hacéis.
12Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan:
13Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.
14También os rogamos, hermanos, que amonestéis á los que andan desordenadamente, que consoléis á los de poco ánimo, que soportéis á los flacos, que seáis sufridos para con todos.
15Mirad que ninguno dé á otro mal por mal; antes seguid lo bueno siempre los unos para con los otros, y para con todos.
16Estad siempre gozosos.
17Orad sin cesar.
18Dad gracias en todo; porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.
19No apaguéis el Espíritu.
20No menospreciéis las profecías.
21Examinadlo todo; retened lo bueno.
22Apartaos de toda especie de mal.
(1 Ts. 5:10‑22)
;
Tit. 2:2‑12• 2Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
3Las viejas, asimismo, se distingan en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
4Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser predentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
5A ser templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos: porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
6Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
7Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad,
8Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
9Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
10No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
11Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó.
12Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente,
(Tit. 2:2‑12)
;
Stg. 3:17‑18• 17Mas la sabiduría que es de lo alto, primeramente es pura, después pacífica, modesta, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, no juzgadora, no fingida.
18Y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen paz.
(Stg. 3:17‑18)
;
1 P. 1:8,22• 8Al cual, no habiendo visto, le amáis; en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorificado;
22Habiendo purificado vuestra almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos á otros entrañablemente de corazón puro:
(1 P. 1:8,22)
;
2 P. 1:5‑8• 5Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia;
6Y en la ciencia templanza, y en la templanza paciencia, y en la paciencia temor de Dios;
7Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad.
8Porque si en vosotros hay estas cosas, y abundan, no os dejarán estar ociosos, ni estériles en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.
(2 P. 1:5‑8)
;
1 Jn. 4:7‑16• 7Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
8El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor.
9En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.
10En esto consiste el amor: no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo en propiciación por nuestros pecados.
11Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros.
12Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros:
13En esto conocemos que estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
14Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo para ser Salvador del mundo.
15Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.
16Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.
(1 Jn. 4:7‑16)
goodness.
faith.
 The flesh has its "works", but produces no fruit for God. The Spirit produces both good works and fruit; though, in this passage, the Apostle speaks not of works but of the beautiful Christian character from which all true work will flow…. "Love", "joy" and "peace" set forth the inward experience of the soul; "longsuffering" and "kindness", the attitude of soul towards others; "goodness" and "fidelity", the qualities that should actuate us in our dealings with others; (Galatians 5 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, fidelity,

W. Kelly Translation

+
22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faith, meekness, self-control: